My Lord, the actress Elizabeth Barry's outside. | Милорд, тут пришла актриса, Элизабет Барри. |
Elizabeth has to make you iron your shirts? | А тебя Элизабет заставляет их гладить самому? |
Because Elizabeth can't make up her mind? | Потому что Элизабет не может принять решение? |
Elizabeth's father came to Richmond in 1806 at the age of 16 and, within twenty years, had built up a prosperous hardware business and owned several slaves. | Отец Элизабет приехал в Ричмонд в 1806 году в возрасте 16 лет и в течение двадцати лет создал процветающий бизнес, связанный с техникой, владея несколькими рабами. |
Mrs Bennet, I was hoping, if it would not trouble you, that I might solicit a private audience with Miss Elizabeth. | Миссис Беннет, надеюсь Вы позволите мне переговорить с глазу на глаз с Мисс Элизабет. |
24 February - Queen Elizabeth II visits Australia. | З апреля 2014 года королева Великобритании Елизавета II прибыла с визитом в Италию. |
Albert had a stammer, which affected his ability to deliver speeches, and after October 1925, Elizabeth assisted in helping him through the therapy devised by Lionel Logue, an episode portrayed in the 2010 film The King's Speech. | Альберт страдал заиканием, которое повлияло на его способность выступать на публике, и с октября 1925 года Елизавета помогала ему с терапией, разработанной Лайонелом Логом. |
Queen Elizabeth II, his cousin and niece by marriage, said of him, "He was one of the most intelligent and brilliant of people." | Королева Елизавета II сказал о нём: «Он был одним из самых умных и блестящих людей». |
RP is sometimes known as the Queen's English, but recordings show that even Queen Elizabeth II has changed her pronunciation over the past 50 years, no longer using an -like vowel in words like land. | Хотя RP и называют Королевским английским (англ. Queen's English), даже сама королева Елизавета II сейчас говорит совсем не так, как 50 лет назад, больше не произнося в таких словах, как land. |
Antonia Elizabeth Brigid Louise Mansfeld was born in London on 28 April 1955, the daughter of Prince Frederick of Prussia and Lady Brigid Guinness, daughter of Rupert Guinness, 2nd Earl of Iveagh. | Антония Елизавета Бриджит Луиза Мэнсфилд родилась в Лондоне 28 апреля 1955 года в семье Принца Фридриха Прусского и леди Бриджид Гиннесс, дочери Руперта Гиннесса, 2-го графа Айви, владельца пивоваренных заводов Guinness. |
Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. | Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша». |
In January 1948, Browning became Comptroller and Treasurer to Her Royal Highness Princess Elizabeth, Duchess of Edinburgh. | В январе 1948 года Браунинг был назначен контролёром и казначеем Её Королевского высочества принцессы Елизаветы, герцогини Эдинбургской. |
The years of Elizabeth Tudor's reign. | Годы правления Елизаветы Тюдор. |
Elizabeth had her Shakespeare. | У Елизаветы был Шекспир. |
The special event occurred against the background of exhibits in the General Assembly Visitor's Lobby, including one by older artists, coordinated by the Elizabeth Foundation for the Arts. | Это мероприятие проводится одновременно с организацией выставок в здании Генеральной Ассамблеи/вестибюле для посетителей, включая выставку пожилых художников, организованную Фондом Елизаветы для содействия развитию искусства. |
William married Elizabeth, daughter of the Count William VII of Montfort-Bregenz. | Он был женат на Елизавете, дочери графа Вильгельма VII фон Монфор-Брегенц. |
You must stand with Elizabeth and fight them. | Присоединитесь к Елизавете и боритесь с ними. |
Mary I restored the Sarum rite in 1553 and promulgated it throughout England, but it was finally abolished by Elizabeth I in 1559. | Мария Кровавая восстановила Сарумский обряд в 1553 году и старалась распространить его по всей Англии, но он окончательно был отменен при Елизавете I в 1559 году. |
A diamond brooch in the shape of the flame lily was a gift from Southern Rhodesia (modern day Zimbabwe) to Queen Elizabeth II on a visit in 1947 while she was still the crown princess. | Бриллиантовая брошь в форме этого цветка была даром Зимбабве (потом Родезии) королеве Елизавете II во время её визита в 1947 году, когда она была наследницей престола. |
The marriage was celebrated without many festivities, and Elizabeth was promised 400 guilders annually as her dower. | Свадьба прошла скромно, Елизавете было назначено содержание в 400 гульденов в год. |
And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem. | Возможно вас, миссис Сибли, стоит назвать Королевой Салема Елизаветой. |
Queens' College was founded in 1448 by Margaret of Anjou and refounded in 1465 by the rival queen Elizabeth Woodville. | Куинз-колледж был основан королевой Маргаритой Анжуйской в 1448 году, а в 1465 году реконструирован соперничающей королевой Елизаветой Вудвилл. |
He was formally appointed by Elizabeth II, Queen of Australia and sworn in on 11 August 2003, becoming the first Australian soldier to become governor-general. | Он был официально назначен на это пост Елизаветой II и приведён к присяге 11 августа 2003 года, став первым австралийским генерал-губернатором из военных. |
Marrying Elizabeth is treason. | Брак с Елизаветой - предательство. |
On board was the ship's namesake, Queen Elizabeth, and her two daughters, Princesses Elizabeth and Margaret. | Во время круиза на борту корабля находилась Королева Елизавета со своими дочерьми Елизаветой и Маргарет. |
I here present unto you, Queen Elizabeth, your undoubted queen. | Я здесь, чтобы представить вам Королеву Елизавету, вашу бесспорную королеву. |
In 1954 he was able to welcome Queen Elizabeth II on the first visit by a reigning monarch to Australia. | В 1954 году он принимал королеву Елизавету II с первым визитом правящего монарха в Австралию. |
How did you get Queen Elizabeth to sell you her throne? | Как вы уговорили Королеву Елизавету продать вам свой трон? |
He chose Elizabeth for the same reason: | Он выбрал Елизавету по той же причине: |
Barry Humphries was one of the hosts of "The Royal Pop Concert" in Buckingham Palace, London on June, 4th, 2002. He appeared as Dame Edna Everage and Sir Les Patterson and had the great honor to announce Queen Elizabeth II. | Барри Хамфрис был одним из ведущих Королевского концерта поп-музыки в Букингемском Дворце, Лондон, 4 июня 2002 года.Ему предоставили честь представлять Королеву Елизавету II.В 1982 году ему присудили почетный Орден Австралии. |
Sent by Elizabeth of the Wizard's High Council. | Нас послала Елизабет, главный советник Волшебника. |
Elizabeth may come to see her mother, but to all intents and purposes, you are mistress now. | Елизабет может приезжать, повидать маму, но теперь ты во всех смыслах хозяйка. |
I'm very proud to welcome you here to the marriage of my daughter, Lena Elizabeth Adams, to stefanie Marie Foster. | Я рад приветствовать вас здесь, на свадьбе моей дочери, Лены Елизабет Адамс, и Стефани Мэри Фостер. |
Burgh Quay is named after Elizabeth Burgh, wife of Anthony Foster whose son was Rt. Hon. John Foster, last speaker of the Irish House of Commons. | Бург Куэй названа в честь Елизабет Бург, жены Энтони Фостера, сын которого, Джон Фостер, был последним спикером ирландской палаты общин. |
Submitted by: Elizabeth Karawa, Josevata Karawa, Vanessa Karawa (represented by counsel, Anne O'Donoghue) | Представлено: Елизабет Каравой, Йозевата Каравой и Ванессой Каравой (представлены адвокатом, Энн О'Донохью) |
Unknowingly, Aurora is being hypnotized and manipulated by her stepmother, Elizabeth, into starting a relationship with Martín as Aurora's daughter. | Аврора поддаётся гипнозу и манипуляции со стороны Элисабет (Моника Франко), её мачехи, и начинает отношения с Мартином как Аврорита. |
Elizabeth Villagómez, Senior Partner, Almenara Estudios Económicos y Sociales, Madrid, was the consultant | 1 Элисабет Виллагомес, глава фирмы "Альменара эстудиос экономикос и сосиалес", Мадрид, была консультантом секретариата при подготовке настоящей записки. |
Elizabeth Jelin, Senior Researcher, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, University of Buenos Aires | Элисабет Хелин, старший научный сотрудник, Национальный совет научно-технических исследований, Университет Буэнос-Айреса |
The original spelling of the character's name was "Elizabeth", though relettering of the UK versions for American reprints would occasionally misspell it as "Elisabeth". | Оригинальное произношение имени персонажа было Элизабет, но при перепечатывании британской версии для американских читателей возникла опечатка Элисабет. |
Elizabeth Avellán Veloz (born November 8, 1960) is a Venezuelan-born American film producer. | Элисабет Авелья́н Велос (исп. Elizabeth Avellán Veloz; род. 8 ноября 1960 года) - венесуэло-американский кинопродюсер. |
In 1771, The second child, Elizabeth was born. | В 1771 году родился второй ребенок Elizabeth. gallery) |
The Elizabeth Hotel is on Eccleston Square, ideally situated for all London districts. | Отель Elizabeth находится на площади Eccleston, откуда легко добраться до всех районов Лондона. |
Bus - Metro operates the local bus network; there's an information desk dispensing timetables inside the main post office on the corner of Elizabeth and Macquarie Sts. | Автобусы - местной автобусной сетью управляет компания Metro, информационный стенд с расписаниями вы найдете в главном почтовом отделении на углу улиц Elizabeth и Macquarie. |
Betsy is an English feminine given name, often a nickname for Elizabeth. | Бетси (англ. Betsy) - английское женское имя, используемое также часто как уменьшительное от Элизабет (англ. Elizabeth). |
Most of these ships have been named in honour of Queen Elizabeth I of England: English ship Elizabeth (1514), also known as Great Elizabeth, was a ship purchased in 1514 and wrecked later that year. | Большинство названы в честь королевы Елизаветы I: Elizabeth (также упоминается как Great Elizabeth) - английский корабль; закуплен в 1514; разбился в тот же год. |
The exact number of Elizabeth Báthory's victims is unknown, and even contemporary estimates differ greatly. | Точное число жертв Эржебет Батори неизвестно, и даже современные ей оценки сильно различались. |
Thurzó debated further proceedings with Elizabeth's son Paul and two of her sons-in-law. | Турзо обсудил дальнейшее разбирательство с сыном Эржебет Палом и двумя её зятьями. |
A trial and execution would have caused a public scandal and disgraced a noble and influential family (which at the time ruled Transylvania), and Elizabeth's considerable property would have been seized by the crown. | Суд и казнь вызвали бы публичный скандал и опозорили благородную и влиятельную семью, которая в то время правила в Трансильвании; к тому же значительная часть собственности Эржебет отошла бы короне. |
Elizabeth was engaged at age 10 to Ferenc Nádasdy, the son of Baron Tamás Nádasdy de Nádasd et Fogarasföld and Orsolya Kanizsay in what was probably a political arrangement within the circles of the aristocracy. | В возрасте 10 лет Эржебет была обручена с Ференцем Надашди, сыном барона Тамаша Надашди из Фогарашфёльда и Оршойи Канижаи; такой союз, вероятно, основывался на политических мотивах. |
"Erzsebet" is "Elizabeth" in Hungarian, but she was best known as the scarlet countess. | "Эржебет" - Елизавета по-венгерски, но особенно она была известна как "Кровавая графиня". |
The Great Synagogue is generally intact both externally and internally in the older section fronting Elizabeth Street. | Большая синагога, в основном, не повреждена как снаружи, так и внутри, в старом квартале, выходящем на Элизабет-стрит. |
In 1871 a meeting was held at York Street to discuss buying land available in Elizabeth Street. | В 1871 году на Йорк-стрит состоялось собрание, на котором обсуждались вопросы покупки земли на Элизабет-стрит. |
Some time after arriving the Isaacs moved into a cottage and shopfront in Elizabeth Street, Melbourne, where Alfred continued his tailoring. | Через некоторое время после прибытия, Айзекс переехал в коттедж с магазином на Элизабет-стрит в Мельбурне, где Альфред продолжил занятие пошивом. |
In 1988 the Bicentennial Council of NSW recognised the importance of the building and recommended a significant grant for restoration work on the Elizabeth Street facade. | В 1988 году двухсотлетний совет штата Новый Южный Уэльс признал важность здания и выделил грант на реставрационные работы фасада на Элизабет-стрит. |
In February 1972, the CBD was flooded as the natural watercourse of Elizabeth Street became a raging torrent. | В феврале 1972 года в Мельбурне случилось сильное наводнение, в результате которого улица Элизабет-Стрит превратилась в сплошной поток. |
Queen Elizabeth visited Bermuda on 9 March 1994 as part of her three-week tour of Caribbean and Atlantic islands. | Королева Елизавета посетила Бермудские острова 9 марта 1994 года в рамках своей трехнедельной поездки по островам, расположенным в Карибском бассейне и Атлантическом океане. |
During the 2003/2004 New Year season five such stops, including the Queen Elizabeth, visited the Territory. | В течение новогоднего сезона 2003/2004 годов Территорию посетило пять таких судов, включая судно «Королева Елизавета». |
Yet his paintings often took a humorous look at their subjects, as in his Queen Elizabeth Discovers she is no longer Young (1848). | Тем не менее его картины часто содержат юмористический взгляд на своих объекты, как в его картине «Королева Елизавета обнаруживает, что она уже не молода» (1848). |
Notable speakers of Conservative RP include Queen Elizabeth II and other older members of the Royal Family, Sir Winston Churchill and commentators of Pathé News and, prior to the 1960s, the BBC. | На консервативном RP говорили королева Великобритании Елизавета II и другие члены королевской семьи, Уинстон Черчилль, Вера Линн, дикторы новостной компании Pathé News и, до 60-х годов XX века, Би-би-си. |
On 7 June it was announced that Queen Elizabeth II wished to recognise the achievement of Tenzing, and on 1 July, 10 Downing Street announced that following consultation with the governments of India and Nepal the Queen had approved the award of the George Medal to him. | 7 июня было объявлено, что королева Елизавета II желает признать достижения Тенцинга, а 1 июля на Даунинг-стрит, 10 объявили, что будут проводиться консультации с правительствами Индии и Непала, и что королева одобряет награждение Тенцинга Медалью Георга. |