Английский - русский
Перевод слова Elizabeth

Перевод elizabeth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элизабет (примеров 2966)
I'll keep an eye on Elizabeth. Я буду приглядывать за Элизабет.
I spoke to Elizabeth. Я говорил с Элизабет.
Sherlock has been enlisted by Lady Elizabeth Smallwood to negotiate the return of stolen letters written by Smallwood's husband. Шерлока наняла леди Элизабет Смоллвуд, чтобы тот провёл переговоры с шантажистом о возврате украденных писем её мужа.
It's what I have to imagine Elizabeth Murray was thinking when I saw her smiling at those early paintings one day in the galleries. Это то, о чём думала Элизабет Мюррей, я полагаю, когда я увидела её улыбающейся, рассматривая однажды свои ранние работы в галерее.
They hope to traverse the lawless, warlord-dominated northern region in time to prevent what American Secretary of State Elizabeth McCord is calling an imminent genocide in the country's heartland. Они надеются пресечь беззаконие в контролируемых военными северных районах вовремя, чтобы предотвратить то, что американский Госсекретарь Элизабет МакКорд называет неминуемым геноцидом в самом сердце страны.
Больше примеров...
Елизавета (примеров 387)
Because it's not my plan, and I AM the real Elizabeth. Потому что это не мой план. и Я настоящая Елизавета.
Having returned from service from Novgorod to itself home, Zachary has learned that his wife Elizabeth is pregnant. Вернувшись из Новгорода домой, Захар узнал, что его жена Елизавета беременна.
'Cause I'm not really sure Elizabeth Windsor is the world's greatest mom. Потому что я совсем не уверена, что Елизавета Виндзорская лучшая мама на свете.
PRINCESS ELIZABETH WAS IN LOVE WITH HIM, BUT IS PROMISED IN MARRIAGE TO THE NEW TUDOR KING HENRY VII. Принцесса Елизавета любила его, но замуж должна выйти за нового короля из династии Тюдоров - Генриха Седьмого.
His godparents were The Princess Elizabeth, Duchess of Edinburgh (later Queen Elizabeth II), his great-grandmother Queen Mary, The Viscountess Boyne, Benjamin Britten and his uncle Gerald Lascelles. Его крёстными были Елизавета II (тогда Её Королевское Высочество принцесса Елизавета, герцогиня Эдинбургская), его прабабушка королева Мария, виконтесса Бойн, Бенджамин Бриттен, Эрвин Штейн и его дядя, достопочтенный Джеральд Ласеллс.
Больше примеров...
Елизаветы (примеров 263)
During the mostly calm later years of Elizabeth's reign, some of her courtiers and some of the wealthier citizens of London built themselves country residences in Middlesex, Essex and Surrey. В спокойные годы конца царствования Елизаветы некоторые её придворные и богатые лондонские жители строили себе загородные резиденции в Мидлсексе, Эссексе и Суррее.
It was commissioned for Queen Elizabeth's 60th birthday celebration, and was first performed at Windsor Castle on 18 June 1986. Был написан в честь 60-летия Королевы Великобритании Елизаветы II. Премьера прошла 18 июня 1986 года в Виндзорском замке.
It is her coronation furs. Elizabeth's! Это плащ с коронации Елизаветы!
When Elizabeth I ascended to the throne, Tunstall refused to take the Oath of Supremacy, and would not participate in the consecration of the Anglican Matthew Parker as Archbishop of Canterbury. При восшествии на престол Елизаветы I Тунсталл отказался приносить Присягу королеве как главе Английской церкви, а также уклонился от участия в посвящении протестанта Мэтью Паркера в сан архиепископа Кентерберийского.
Her daughter Queen Elizabeth visited her on occasion at Bermondsey, although another one of her other daughters, Cecily of York, visited her more often. Её дочь, королева Елизавета, посещала Елизавету Вудвиль в аббатстве, когда имела возможность; более частым посетителем у Елизаветы была другая её дочь - Сесили Йоркская.
Больше примеров...
Елизавете (примеров 67)
I promise you, I will let no one... not Elizabeth, not any usurper... take my country from me. Обещаю Вам, я никому не позволю... ни Елизавете, ни единому узурпатору... забрать у меня мою страну.
His marriage to Elizabeth was never legitimate. Его женитьба на Елизавете незаконна.
Jane Shore, passing messages to Elizabeth? Джейн Шор передает сообщения Елизавете?
And Princess Elizabeth's hand in marriage to Henry, and that Henry is named heir after your Prince Edward. И поженить его на принцессе Елизавете, чтобы Генрих стал вторым в очереди на трон после Эдуарда.
In memory of her and her sister, Elizaveta Mikhailovna, who died during childbirth in January 1845, Grand Duchess Elena Pavlovna organized the shelters of Elizabeth and Maria in St. Petersburg and Pavlovsk. В память о ней и её сестре Елизавете Михайловне, скончавшейся при родах в январе 1845, великая княгиня Елена Павловна организовала приюты «Елизаветы и Марии» в Петербурге и Павловске.
Больше примеров...
Елизаветой (примеров 72)
I would like to speak to Elizabeth on my own. Я хочу поговорить с Елизаветой наедине.
And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem. Возможно вас, миссис Сибли, стоит назвать Королевой Салема Елизаветой.
His pastoral comedy The Arraignment of Paris was presented by the Children of the Chapel Royal before Queen Elizabeth perhaps as early as 1581, and was printed anonymously in 1584. Его пасторальная комедия The Arraignment of Paris была поставлена де Королевской часовни перед Королевой Елизаветой до 1581 года, и была напечатана анонимно в 1584 году.
Henry had been reinforced by English troops sent in support by Queen Elizabeth I. Henry had 12,000 foot soldiers (including English and Swiss) and 3,000 men on horseback. Генрих был усилен английскими войсками, посланными ему в поддержку королевой Елизаветой I. Генрих располагал 12000 пехотинцев (в том числе англичан и швейцарцев) и 3000 всадников.
1955: Queen Elizabeth II opened the first permanent passenger terminal, the Europa Building (later known as Terminal 2) as well as the Queens Building. В 1953 первая плита первой современной взлётно-посадочной полосы была торжественно положена королевой Елизаветой II. В 1955 она также открыла первое постоянное здание терминала, Здание Европы (теперь известное как Терминал 2).
Больше примеров...
Елизавету (примеров 54)
The men were executed on 17 May 1536 and, on the same day, Cranmer declared Henry's marriage to Anne invalid, a ruling that illegitimised their daughter, Princess Elizabeth. Мужчины были казнены 17 мая, и в тот же день Кранмер провозгласил брак Генриха с Анной недействительным, объявив незаконнорождённой их дочь, принцессу Елизавету.
My lady... you, your family, even I... even Queen Elizabeth herself... will be remembered solely because we had the honor to live... whilst your husband put ink to paper. Миледи, вас, вашу семью, меня и саму королеву Елизавету будут помнить потому лишь, что мы имели честь жить в то время, когда ваш муж водил пером по бумаге.
The government began the tradition of New Zealand Day in 1973, and the government introduced legislation in 1974 to declare Elizabeth II as Queen of New Zealand. При нём в 1973 году возникла традиция праздновать День Новой Зеландии, а в 1974 был принят закон, провозгласивший Елизавету II королевой Новой Зеландии.
During the deposition of Eric XIV, Sophia, Magnus evacuated Elizabeth and Catherine Stenbock by boat, and took them to the rebellious John in Uppsala. Во время свержения Эрика XIV Магнус вывез Софию, Елизавету и Катарину Стенбок из замка на лодке и доставил их к мятежному Юхану в Уппсале.
Richard sent Elizabeth away from court to Sheriff Hutton and publicly rebutted these rumours on 30 March 1485 during an assembly of Lords he summoned at the Hospital of St. John. Ричард отослал Елизавету от двора в Шериф-Хаттон и публично опроверг слухи о своих намерениях 30 марта 1485 года.
Больше примеров...
Елизабет (примеров 15)
I'll be, like, your Elizabeth Barrett Browning. Я буду твоей Елизабет Баррет Броунинг.
Sent by Elizabeth of the Wizard's High Council. Нас послала Елизабет, главный советник Волшебника.
(c) Working group on preparations for the twenty-first session of the Governing Council, chaired by Ms. Elizabeth Jacobsen (Norway). с) рабочая группа по подготовке к двадцать первой сессии Совета управляющих под председательством г-жи Елизабет Якобсен (Норвегия).
The girl's, Elizabeth Valentine's. Девочки, Елизабет Валентайн.
I'm in Elizabeth's bathroom. Я в ванной у Елизабет.
Больше примеров...
Элисабет (примеров 7)
They are President Philippe Kirsch, First Vice-President Akua Kuenyehia and Second Vice-President Elizabeth Odio Benito. Это - Председатель Филипп Кирш, первый заместитель Председателя Акуа Куеньехиа и второй заместитель Председателя Элисабет Одио Бенито.
(Signed) Mary Elizabeth Flores (Подпись) Мари Элисабет Флорес
Unknowingly, Aurora is being hypnotized and manipulated by her stepmother, Elizabeth, into starting a relationship with Martín as Aurora's daughter. Аврора поддаётся гипнозу и манипуляции со стороны Элисабет (Моника Франко), её мачехи, и начинает отношения с Мартином как Аврорита.
The original spelling of the character's name was "Elizabeth", though relettering of the UK versions for American reprints would occasionally misspell it as "Elisabeth". Оригинальное произношение имени персонажа было Элизабет, но при перепечатывании британской версии для американских читателей возникла опечатка Элисабет.
Elizabeth Avellán Veloz (born November 8, 1960) is a Venezuelan-born American film producer. Элисабет Авелья́н Велос (исп. Elizabeth Avellán Veloz; род. 8 ноября 1960 года) - венесуэло-американский кинопродюсер.
Больше примеров...
Elizabeth (примеров 81)
London Elizabeth Hotel has a traditional English décor and helpful, friendly service. Отель London Elizabeth с традиционным английским декором славится внимательным вежливым обслуживанием.
She is the second Royal Navy vessel to bear the name Queen Elizabeth and is based at HMNB Portsmouth. Является вторым кораблём КВМС, носящим имя Queen Elizabeth, и будет базироваться в Портсмуте.
The original 25-minute version of the piece was first performed at the Queen Elizabeth Hall in December 1972, and recorded for Brian Eno's Obscure label in 1975. Оригинальная, 25-минутная версия этого куска, была впервые представлена в Queen Elizabeth Hall в декабре 1972 года и записана для лейбла Брайана Ино Obscure в 1975-м.
English ship Elizabeth (1577) was a 16-gun vessel in service between 1577 and 1588. Elizabeth - 16-пушечный корабль; в строю с 1577 по 1588.
In 1869, at the age of 55, he married for the first time, to Elizabeth Buckley. В 1869 году, в возрасте 55 лет, он в первый раз женился на Элизабет Бакли (англ. Elizabeth Buckley).
Больше примеров...
Эржебет (примеров 8)
The exact number of Elizabeth Báthory's victims is unknown, and even contemporary estimates differ greatly. Точное число жертв Эржебет Батори неизвестно, и даже современные ей оценки сильно различались.
A trial and execution would have caused a public scandal and disgraced a noble and influential family (which at the time ruled Transylvania), and Elizabeth's considerable property would have been seized by the crown. Суд и казнь вызвали бы публичный скандал и опозорили благородную и влиятельную семью, которая в то время правила в Трансильвании; к тому же значительная часть собственности Эржебет отошла бы короне.
King Matthias urged Thurzó to bring Elizabeth to trial and suggested she be sentenced to death, but Thurzó successfully convinced the king that such an act would adversely affect the nobility. Король Матьяш призвал Турзо предать Эржебет суду и предложил приговорить её к смертной казни, но Турзо удалось убедить короля, что такой акт может негативно повлиять на дворянство.
It was decided that Matthias would not have to repay his large debt to Elizabeth. Было установлено, что Матьяш таким образом избег необходимости погашать большую денежную задолженность перед Эржебет.
"Erzsebet" is "Elizabeth" in Hungarian, but she was best known as the scarlet countess. "Эржебет" - Елизавета по-венгерски, но особенно она была известна как "Кровавая графиня".
Больше примеров...
Элизабет-стрит (примеров 8)
Surviving timber stairs at the Elizabeth Street end have strongly carved balustrades. Сохранившиеся деревянные лестницы на Элизабет-стрит имеют резные балюстрады.
The Great Synagogue is generally intact both externally and internally in the older section fronting Elizabeth Street. Большая синагога, в основном, не повреждена как снаружи, так и внутри, в старом квартале, выходящем на Элизабет-стрит.
Some original colour schemes survive, notably on the ceiling of the Elizabeth Street porch, while the midnight blue ceiling with gold leaf stars has been repainted to the original design several times. Некоторые оригинальные цветовые схемы сохранились, особенно на потолке входа на Элизабет-стрит, в то время как полуночный синий потолок со звездами из сусального золота несколько раз перекрашивался в оригинальный дизайн.
At the time of completion the synagogue was the most imposing building in Elizabeth Street and was one of the first large Victorian buildings erected in Sydney and reflected civic pride and prosperity. На момент завершения строительства синагога была самым внушительным зданием на Элизабет-стрит и была одним из первых больших зданий викторианской эпохи, построенных в Сиднее и отражавших гражданскую гордость и процветание.
In February 1972, the CBD was flooded as the natural watercourse of Elizabeth Street became a raging torrent. В феврале 1972 года в Мельбурне случилось сильное наводнение, в результате которого улица Элизабет-Стрит превратилась в сплошной поток.
Больше примеров...
Королева (примеров 126)
20 October - Queen Elizabeth opens Sydney Opera House. 20 октября - Королева Великобритании Елизавета II открыла здание Сиднейской оперы.
In the course of a comprehensive tour, Queen Elizabeth is seen here visiting a chocolate factory in the north of England. Во время своего масштабного турне, королева Елизавета посетила шоколадную фабрику на севере Англии.
As Canada's head of state, Queen Elizabeth II is the head of state for the Government of Alberta. В качестве главы канадского государства королева Елизавета II является главой государства и правительства Альберты.
In October, Queen Elizabeth heard that Mary Pieris had been arrested and would be banished from Scotland for writing to her daughter and Queen Mary, and took action that Regent Lennox should be advised that she thought it no great cause. В октябре королева Елизавета, узнав о том, что Мария Пиерис была арестована и будет изгнана из Шотландии только за то, что написала письмо дочери и королеве, приняла меры, чтобы регент Леннокс узнал, что Елизавета не считает это хорошим делом.
Shakespeare is rewarded by the reinstated Queen Elizabeth with a knighthood and an annulment of his unhappy marriage to Anne Hathaway, which frees him to marry his longtime mistress. Королева Елизавета вознаграждает Шекспира рыцарством и аннулированием его несчастливого брака с Энн Хатауэй, что позволяет ему жениться на своей давней возлюбленной.
Больше примеров...