"Dear Elizabeth, I've decided to take you up on your offer." |
Дорогая Элизабет, я решил принять твое предложение |
What's this thing Elizabeth's doing in the psychiatrist's office? |
Чем там Элизабет занимается у психиатра? |
Elizabeth Marks says, "I hate when men..." |
Элизабет Маркс пишет: Я ненавижу, когда мужчины... |
It got out of control, and I didn't know what to do, so I called Elizabeth. |
Все вышло из-под контроля, я не знала что делать и позвонила Элизабет. |
As I understand it, the beam that hit Elizabeth was part of a failsafe feature built into the pod's system. |
Насколько я понимаю, луч, поразивший Элизабет, это часть защитного механизма, встроенного в капсулу. |
Elizabeth... will thou have this man as your wedded husband? |
Элизабет... будет ты этого мужчину как ваши мужья? |
Are you asking me to stay, Elizabeth? |
Ты просишь меня остаться, Элизабет? |
Elizabeth, please put these in the general's briefcase, |
Элизабет, положи это в портфель генерала. |
How many dinners with Elizabeth have you missed because of me? |
Как много обедов с Элизабет ты пропустил из-за меня. |
Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? |
Элизабет Суон, ты согласна быть мне женой? |
Elizabeth, would you like to see my unicorn? |
Элизабет, хочешь увидеть моего единорога? |
You are about to ask me to annul Tommy Barrett's marriage and Elizabeth Quinn's and... I will not, sir. |
Вы хотите просить меня аннулировать браки Томми Баррета и Элизабет Куин, и Я не стану, сэр. |
James? Can we use Elizabeth in that way? |
Джеймс, можно нам воспользоваться Элизабет? |
Would you like to say something, Elizabeth? |
Вы хотели что-то сказать, Элизабет? |
Emily, Elizabeth, Susanna, and charity - |
Эмили, Элизабет, Сюзанна и Черити... |
When Elizabeth was a fugitive, you played by the rules, did what you thought was right, but Elizabeth's gone. |
Когда Элизабет была в бегах, ты следовал правилам, делал, что считал правильным, но Элизабет нет. |
But because she does exist, it would end up being Elizabeth's word against theirs, and Elizabeth would have all the evidence to support her story. |
Но поскольку она существует, это стало бы словом Элизабет против их слов, и у Элизабет были бы все доказательства в подтверждение её версии. |
Elizabeth... is Elizabeth Halsey here? |
Элизабет, есть Элизабет Хэлси здесь? |
It's revealed that Diane has seen Elizabeth for only a few brief visits since Elizabeth left her as a young child to be raised by her father. |
Выясняется, что Диана видела Элизабет лишь в течение нескольких коротких встреч, по той причине, что Элизабет оставила ее маленькой девочкой, воспитанием которой занимался исключительно отец. |
Elizabeth Arnold was born to Henry and Elizabeth Arnold in London in the spring of 1787. |
Родилась в семье Генри и Элизабет Арнольд весной 1787 года в Лондоне. |
And we are just now getting reports that former FBI Agent Elizabeth Keen has been shot and killed. |
И мы получаем данные о том, что бывший агент ФБР Элизабет Кин была убита. |
Agent Ressler, are you withholding material evidence that could lead to the capture of Elizabeth Keen? |
Агент Ресслер, вы скрываете вещдоки, помогающие поймать Элизабет Кин? |
Here's a reference to an Elizabeth Diaz, and Ms. Diaz has a rap sheet. |
Это ссылка на некую Элизабет Диаз, у которой есть список судимостей. |
The man in the photos... his name is Michael... is working for Elizabeth North. |
Мужчина на фото... его зовут Майкл... работает на Элизабет Норт. |
It would be easy to believe in the Elizabeth who grew up in Chicago, Illinois, Philip, if you don't know any other story. |
Можно легко поверить Элизабет, которая выросла в Чикаго, штат Иллиноис, Филип, если ты не знаешь другой истории. |