Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Соответственно

Примеры в контексте "Consequently - Соответственно"

Примеры: Consequently - Соответственно
Consequently he urged the Parties to make concerted efforts towards compliance by all. Он, соответственно, настоятельно призвал все Стороны предпринять совместные усилия для обеспечения всеобщего соблюдения.
Consequently, it was useful for countries to complete the questionnaire even if they were parties to regional conventions with waste import bans. Соответственно, странам полезно заполнить этот вопросник, даже если они являются Сторонами региональных конвенций, запрещающих импорт отходов.
Consequently, five case studies were conducted. Соответственно, были проведены пять тематических исследований.
Consequently an amount of $203,200 would need to be appropriated. Соответственно, необходимо будет ассигновать сумму в размере 203200 долл. США.
Consequently, an inventory should also provide a summary of categories of possible destination for the inventoried DDT. Соответственно, инвентарный реестр должен также содержать краткую информацию о категориях возможных пунктов назначения инвентаризованных запасов ДДТ.
Consequently, the resources managed by the Office of Internal Oversight Services have been consolidated. Соответственно, были объединены ресурсы, находящиеся в ведении Управления служб внутреннего надзора.
Consequently, rational financial planning was crucial. Соответственно, рациональное финансовое планирование имеет важное значение.
Consequently, additional amounts needed to be obligated to cover liabilities for standard troop cost reimbursement, contingent-owned equipment and self-sustainment. Соответственно, требуется выделить дополнительные средства для финансирования обязательств, связанных со стандартным покрытием расходов по развертыванию войск, поставками военного оборудования и поддержанием боеспособности воинских контингентов.
Consequently, girls can study the same subjects as boys at all school, high school and university levels. Соответственно, девушки могут изучать те же предметы, что и юноши, во всех начальных и средних школах и университетах.
Consequently we have expressed our deep concern about the act in its actual form. Соответственно, СЖД выражает обеспокоенность в связи с данным законом в его нынешней форме.
Consequently, the dismissal of the compensation claim did not affect the author's right to respect for family life. Соответственно, отклонение иска о возмещении затрат не затрагивает права автора на уважение его семейной жизни.
Consequently, the Committee finds that this decision and the resulting detention was in violation of article 10, paragraph 1, of the Covenant. Соответственно, Комитет считает, что это решение и последовавшее содержание под стражей явились нарушением пункта 1 статьи 10 Пакта.
Consequently, many ICP Integrated Monitoring publications/reports deal with changes in water quality, partly incorporating also the results of ICP Waters. Соответственно, большое число публикаций и докладов МСП по комплексному мониторингу посвящены изменениям качества вод и частично отражают результаты работы МСП по водам.
Consequently, that would impact staffing requirements, staff levels, training and development. Это повлияет, соответственно, на кадровые потребности, численность персонала и деятельность по подготовке кадров и повышению квалификации.
Consequently, the cost of petroleum products in SIDS is among the highest in the world. Соответственно, стоимость нефтепродуктов в малых островных развивающихся государствах - одна из самых высоких в мире.
Consequently, the value of nickel exports rose 20.33 per cent in the first three quarters of 2003. Соответственно, за первые три квартала 2003 года выручка от экспорта никеля увеличилась на 20,33 процента.
Consequently, it is proposed that the Centre be strengthened by the provision of three additional experts and resources for its operations. Соответственно, предлагается укрепить Центр, введя в его состав еще трех экспертов и выделив ресурсы для его деятельности.
Consequently, it could be said that overall, the response to the new financing mechanism had been a positive one. Соответственно, можно сказать, что в целом новый механизм финансирования получил весьма существенную поддержку.
Consequently, the Court held that the submissions and the claim for reparation of the United States should also be rejected. Соответственно, Суд постановил, что аргументы и иск о возмещении ущерба Соединенных Штатов Америки также должны быть отклонены.
Consequently, the Panel determines that these associated costs are not direct losses and are thus non-compensable. Соответственно Группа считает, что эти сопутствующие расходы не являются прямыми потерями и поэтому компенсации не подлежат.
Consequently, the Ministry of Culture is endeavouring to promote access to culture for all. Соответственно министерство культуры прилагает все усилия, чтобы наилучшим образом гарантировать всем доступ к культуре.
Consequently, that brings me to another issue, the possibility of starting negotiations in the CD. И вот соответственно, это подводит меня и еще к одной проблеме - возможности начала переговоров на Конференции по разоружению.
Consequently, women must become full and equal partners in the reconstruction of post-conflict society. Соответственно, женщины должны стать полноправными и равными партнерами в перестройке постконфликтного общества.
Consequently, no data, including data on nodule samples, were collected. Соответственно, никаких данных, в том числе и данных о пробах конкреций, собрано не было.
Consequently, consolidating data remains a great challenge. Соответственно, крупной задачей остается консолидация данных.