Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Соответственно

Примеры в контексте "Consequently - Соответственно"

Примеры: Consequently - Соответственно
Consequently, a large chunk of humanity is still struggling to emerge from the dehumanizing conditions of poverty and hunger. Соответственно, значительная часть человечества по-прежнему никак не может вырваться из нечеловеческих условий нищеты и голода.
Consequently, article 39 of the Constitution of the Republic establishes the principle of non-discrimination. Соответственно, в статье 39 Конституции Республики устанавливается принцип недискриминации.
Consequently, income of elderly women has changed accordingly. Соответственно изменился и уровень дохода пожилых женщин.
Consequently, the intrusion of the State in the issues of language use has decreased. Соответственно, степень вмешательства государства в вопросы использования языка уменьшилась.
Consequently, meetings of the regional coordination mechanism had been convened by the commissions since 1999. Соответственно, с 1999 года комиссии созывали совещания регионального координационного механизма.
Consequently, the Executive Body had requested Ukraine to take urgent action to cover its long-standing arrears and to provide the secretariat with detailed information. Соответственно, Исполнительный орган просил Украину принять срочные меры по погашению ее многолетней задолженности и представить секретариату подробную информацию.
Consequently, State policy pays enormous attention to maintaining harmonious relations between ethnic groups. Соответственно в государственной политике огромное внимание уделяется гармонизации межэтнических отношений.
Consequently he would be introducing a draft decision on that issue for the consideration of the parties. Соответственно, он намерен представить на рассмотрение Сторон проект решения по этому вопросу.
Consequently, the customs automation could become a driving force of this process. Соответственно, автоматизация таможенных процедур может стать движущей силой данного процесса.
Consequently, their span of control shifts from managing individual surveys to managing data flows. Соответственно сфера полномочий переместилась с управления отдельными обследованиями к управлению потоками данных.
Consequently, broad segments of their populations are unable to find decent jobs. Соответственно широкие слои населения этих стран не могут найти достойной работы.
Consequently, the country's current account has worsened. Соответственно ухудшилось сальдо по счетам текущих операций.
Consequently, there is some duplication of functions between the headquarters, regional service centres, and country offices. Соответственно существует определенное дублирование функций между штаб-квартирой, региональными сервисными центрами и страновыми отделениями.
Consequently, the month of November is designated for public education programs aimed at advancing and promoting the rights of the child. Соответственно, месяц ноябрь выделен для программ образования, направленных на продвижение и стимулирование прав ребенка.
Consequently, it was necessary to overcome the primary obstacles preventing developing countries from gaining access to new technologies. Соответственно, необходимо преодолеть основные препятствия на пути доступа развивающихся стран к новым технологиям.
Consequently, significant progress has been made in all spheres of education. Соответственно, во всех областях образования был достигнут существенный прогресс.
Consequently, in assessing the commission of war crimes by either party to the conflict it is necessary to treat the conflict as international. Соответственно при установлении факта совершения военных преступлений любой из сторон в конфликте необходимо рассматривать конфликт в качестве международного.
Consequently, the Board decided not to grant a re-examination of the author's application. Соответственно, Комиссия постановила отказать в разрешении на пересмотр ходатайства заявителя.
Consequently, there was no need to revise regulation 7.5. Соответственно, нет необходимости пересматривать положение 7.5.
Consequently, the well-being of human beings will, more than ever before, be linked closely to the peace and tranquillity of outer space. Соответственно, благополучие человека будет еще теснее связано с миром и спокойствием в космическом пространстве.
Consequently, the Government has made a serious effort to reduce the time for procedures in asylum cases. Соответственно, правительство предприняло серьезные усилия по сокращению сроков рассмотрения дел о предоставлении убежища.
Consequently, that posed no problem in the country. Соответственно это не создает проблемы в стране.
Consequently, Ukraine is guided by its policy for an effective and reliable regime of export control in the sphere of arms trade. Соответственно Украина руководствуется своей политикой в отношении эффективного и надежного режима экспортного контроля в сфере торговли оружием.
Consequently, the expansion in scope was considered essential by the United Nations Office at Nairobi. Соответственно, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби сочло такое расширение существенно важным.
Consequently, the Chairman provided a brief explanation of the selection process for a new Director in accordance with the statute of the Institute. Соответственно, Председатель вкратце объяснил процесс избрания нового Директора в соответствии с уставом Института.