Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Соответственно

Примеры в контексте "Consequently - Соответственно"

Примеры: Consequently - Соответственно
Consequently, these buildings require increased costly major maintenance to remain usable. Соответственно, чтобы эти здания оставались пригодными к эксплуатации им необходим все более дорогостоящий крупный ремонт.
Consequently, public officials would need problem-solving rather than rule-following administrative skills. Соответственно государственным служащим больше необходимы навыки по урегулированию проблем, а не по соблюдению правил.
The number of SIBAs had consequently been reduced to 49 by the end of August 2012, compared with 61, 75 and 72 as at 31 August 2009, 2010 and 2011, respectively. В результате таких мер число СМН к концу августа 2012 года сократилось до 49 по сравнению с 61, 75 и 72 по состоянию на 31 августа 2009, 2010 и 2011 годов, соответственно.
Consequently, both formal and informal sectors have made increment accordingly. Размер вознаграждения был соответственно увеличен и в формальном, и в неформальном секторах.
Consequently, natural phenomena are largely addressed through post-disaster response. Соответственно, последствия природных явлений рассматриваются, главным образом, через призму мероприятий по смягчению их последствий.
Consequently, Spanish population statistics were not disaggregated by race. Соответственно, статистика народонаселения в Испании не дезагрегируется с разбивкой по расам.
Consequently, Google pays more attention to these niches. Соответственно, со стороны Google этим направлениям и тематикам уделяется пристальное внимание.
Consequently, they ask that elections be postponed by some nine months. Соответственно, они выступают за то, чтобы отложить проведение выборов приблизительно на девять месяцев.
Consequently, many natural resource and pollution problems persist or continue to worsen. Соответственно, в настоящее время сохраняются и продолжают обостряться целый ряд проблем, связанных с истощением природных ресурсов и загрязнением окружающей среды.
Consequently, poverty could have declined. Соответственно, имелись возможности для сокращения масштабов нищеты.
Consequently, violence against women goes largely unchecked. Соответственно, насилие в отношении женщин остается в значительной мере бесконтрольным.
Consequently, the first challenge was to sustain the drive. Соответственно, задача, прежде всего, заключается в том, чтобы не сбавлять набранные темпы.
Consequently, it considers that this complaint no longer applies. Соответственно, Комитет считает, что представленная жалоба более не имеет под собой оснований.
Consequently, a correction should be made in respect of this claim. Соответственно, эта претензия подлежит исправлению.
Consequently, the damage caused by a collision is of a different nature. Соответственно, различны и последствия столкновений.
Consequently, there has been a substantial decrease in the capacity of humanitarian organizations to assist those in need. Соответственно, способности гуманитарных организаций оказывать помощь нуждающимся существенно сократились.
Consequently, the Prosecutor ordered tests to be carried out on the tars. Соответственно, прокурор распорядился провести экспертизу гудронов.
Consequently, States have generated data statistics of a varying nature and quality, which are often not internationally comparable. Соответственно, государства вырабатывают статистические данные разнородного характера и качества, которые зачастую международно несопоставимы.
Consequently, the Committee finds that Armenia is not in non-compliance with these provisions of the Convention. Соответственно, Комитет считает, что Армения не нарушает эти положения Конвенции.
Consequently, it is essential that the Secretariat be able to attract and retain the most highly qualified individual for the position. Соответственно, секретариату необходимо иметь возможность привлекать на эту должность самых квалифицированных специалистов.
Consequently, there is no need to calculate initial set-up costs separately. Соответственно, нет необходимости рассчитывать эти расходы отдельно.
Consequently, it was agreed to adopt the phrase "and is consistent with". Соответственно, было решено принять формулировку "и согласовывается".
Consequently, it is crucial that the Central African Republic actors place the supreme interests of their country above partisan and other considerations. Соответственно, необходимо, чтобы центральноафриканские участники поставили высшие интересы своей страны над партийными и прочими соображениями.
Consequently, it asked the Court to reject Nicaragua's request. Соответственно, она просила Суд отклонить просьбу Никарагуа.
Consequently humanitarian demining has developed as a relatively new and specialized discipline. А соответственно, и становление гуманитарного разминирования происходило в качестве сравнительно новой и специализированной дисциплины.