Английский - русский
Перевод слова Conclusion
Вариант перевода Заключение

Примеры в контексте "Conclusion - Заключение"

Примеры: Conclusion - Заключение
Emphasizing that this Conclusion applies to refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR in accordance with the provisions of international conventions and relevant United Nations General Assembly resolutions, подчеркивая, что настоящее заключение касается беженцев-инвалидов и других лиц с ограниченными возможностями, которые находятся под защитой и получающих помощь со стороны УВКБ в соответствии с положениями международных конвенций и соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
Conclusion of security agreements with neighbouring and other States with a view to information exchange and the extradition of persons wanted for security reasons. заключение соглашений по вопросам безопасности с соседними государствами и другими государствами в целях обмена информацией и выдачи лиц, разыскиваемых за совершение действий, подрывающих безопасность.
(a) Adopts this Conclusion which provides operational guidance for States, UNHCR and other relevant agencies and partners, including through identifying components that may form part of a comprehensive child protection system, with the aim of strengthening the protection of children at risk; а) принимает настоящее заключение, которое служит оперативным руководством для государств, УВКБ и других соответствующих учреждений и партнеров, в том числе благодаря выявлению компонентов, которые могут являться частью всеобъемлющей системы защиты ребенка, в целях укрепления защиты детей в зоне риска;
My conclusion, right? Мое заключение, не так ли?
Canadian conclusion for the Environment Заключение Канады по разделу "Окружающая среда"
That is also my conclusion. В этом же состоит и мое заключение.
Noting that this Conclusion applies to children, as defined under Article 1 of the CRC, who are asylum-seekers, refugees, are internally displaced or returnees assisted and protected by UNHCR, or are stateless, particularly addressing the situation of those at heightened risk, отмечая, что настоящее заключение распространяется на детей согласно определению, содержащемуся в статье 1 КПР, которые являются просителями убежища, беженцами, внутренне перемещенными лицами или репатриантами, получающими помощь и защиту от УВКБ, или апатридами, особенно касаясь положения детей в зоне повышенного риска,
The facts supporting this conclusion are: Это заключение подтверждается следующими фактами:
C. The Executive Committee conclusion С. Заключение Исполнительного комитета
Overall conclusion on budget management Общее заключение в отношении исполнения бюджета
Overall conclusion and framework for the future Х. Общее заключение и перспективы
That's an admissible conclusion, sir. Это разумное заключение, сеньор.
That's a pretty harsh conclusion. Это довольно суровое заключение.
Stakes, twists, conclusion... Ставки, Повороты, Заключение
It was a temporary conclusion. Это было временное заключение.
And now, the conclusion. И, наконец, заключение.
That is the only logical conclusion. Это просто логическое заключение.
And I've come to the conclusion - Ну, и в заключение.
It was a foregone conclusion. Это было неизбежное заключение.
That's their... official conclusion. Это их... официальное заключение.
So write your conclusion. Так что пиши свое заключение.
And now the conclusion. А теперь - заключение.
Confine or expel the leaders of the rebels in the Sudan to a second country of asylum if confinement is not possible or if they cannot be returned to Uganda. Conclusion З. Подвергнет заключению руководителей повстанцев в Судане или вышлет их во вторую страну убежища, если заключение невозможно или же если их невозможно вернуть в Уганду.
What's the conclusion of the data you gave me? Какое заключение дано в докладе?
It's not a fair conclusion. Но это неверное заключение.