Английский - русский
Перевод слова Conclusion
Вариант перевода Заключение

Примеры в контексте "Conclusion - Заключение"

Примеры: Conclusion - Заключение
Conclusion 4: UNDP has not been able to adapt its own programming and partnership strategies to further facilitate identification of development solutions across regions. Заключение 4: ПРООН не смогла адаптировать свои собственные программы и стратегии в области партнерского сотрудничества для дальнейшего содействия поиску решений в области развития во всех регионах.
Conclusion 2: National ownership of disaster risk reduction strategies is key to achieving UNDP objectives in poverty reduction and sustainable development. Заключение 2: Национальная ответственность за осуществление стратегий снижения риска бедствий имеет ключевое значение для достижения целей ПРООН в области сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Conclusion 1: UNDP has not made the shift to the nationally led change process for capacity development identified in the strategic plan. Заключение 1: ПРООН не осуществила переход к возглавляемому самими странами процессу изменений в целях укрепления потенциала, как это определено в стратегическом плане.
In 2008, the Executive Committee will adopt a General Conclusion on international protection. В 2008 году Исполнительный комитет примет Общее заключение по вопросам международной защиты.
Conclusion concerning country office audits and DEX audits Заключение в отношении ревизий страновых отделений и проектов по линии ПИ
Conclusion of basic cooperation agreements between Governments and UNIDO. Заключение базовых соглашений о сотрудничестве между правительствами и ЮНИДО.
Conclusion of processing agreements (art. 3.3 (a)) Заключение соглашений о переработке (статья З.З(а))
1.1.1 Conclusion of a comprehensive peace agreement among the main parties to the conflict 1.1.1 Заключение всеобъемлющего мирного соглашения между основными сторонами в конфликте
The Board will have before it: Conclusion 2009/3 of the Programme and Budget Committee Conclusion 2009/4 of the Programme and Budget Committee Programme and budgets, 2010-2011. Комитету будут представлены следующие документы: Заключение 2009/3 Комитета по программным и бюджетным вопросам Заключение 2009/4 Комитета по программным и бюджетным вопросам Программа и бюджеты на 2010-2011 годы.
She confirmed the Conclusion would not cover the return of persons not in need of international protection, which had already been dealt with in ExCom Conclusion No. 96. Она подтвердила, что заключение не будет охватывать возвращение лиц, не нуждающихся в международной защите, поскольку этот вопрос уже рассматривается в заключении Nº 96 Исполкома.
narcotic substances Conclusion of a marriage agreement with a person under marriageable age Заключение соглашения о браке с лицом, не достигшим брачного возраста
Conclusion of these agreements has been made possible by financial and other incentives, including the establishment of a quota for regular immigration from a certain country. Заключение этих соглашений становится возможным благодаря финансовым и иным стимулам, включая установление квоты для иммигрантов с постоянным статусом из определенной страны.
Conclusion of the peace agreements opens up new prospects to stepping up efforts to the benefit of regional security and cooperation, the third of the Government's foreign policy priorities. Заключение мирных соглашений открывает новые перспективы для активизации усилий в интересах региональной безопасности и сотрудничества, что является третьим из внешнеполитических приоритетов правительства.
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO; а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО;
(c) Conclusion of agreements on matters covered by this Title; and, с) заключение соглашений по вопросам, охватываемым настоящим разделом;
Conclusion of memoranda of understanding prior to deployment of troops Заключение меморандумов о взаимопонимании до развертывания контингентов
para. 23: Conclusion on the CIS Conference Пункт 23: Заключение по Конференции СНГ
Conclusion: key economic and social issues in Africa Заключение: ключевые социально-экономические проблемы в Африке
B. Conclusion on reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems В. Заключение по вопросу о приеме просителей убежища в контексте
Conclusion 1: The effectiveness of support under the third cooperation framework is constrained by the mismatch among the mandate, resources and implementation strategy of the Special Unit. Заключение 1: Повышению эффективности поддержки при осуществлении третьей рамочной программы сотрудничества препятствует несоответствие между мандатом, ресурсами и стратегией осуществления Специальной группы.
Conclusion of contracts with local authorities and environmental protection associations for the management of new areas. заключение с местными муниципалитетами и природоохранными ассоциациями контрактов на управление новыми зонами.
Conclusion: towards a better impact of the special treatment of LDCs Заключение: к повышению эффективности особого режима для НРС
B. Conclusion on International Cooperation and Burden and В. Заключение по международному сотрудничеству и
Conclusion of the Chairman of the Tehran Conference on Disarmament and Non-Proliferation, 17 and 18 April 2010 Заключение Председателя Тегеранской конференции по разоружению и нераспространению, 17 и 18 апреля 2010 года
423.13. Conclusion of an agreement with the State cooperative fund for the utilization of its financial facilities by institutions residing in technology parks and growth centers. 423.13 Заключение соглашения с государственным кооперативным фондом по использованию их финансовых средств институтами, работающими на базе технологических парков и центров роста.