| X. Conclusion: effectiveness of the Security Council measures | Х. Заключение: эффективность мер Совета Безопасности |
| Conclusion 2: The contribution of UNDP has been limited by the absence of a common understanding and sufficient corporate guidance on strengthening local governance. | Заключение 2: Вклад ПРООН ограничен в силу отсутствия общего понимания и соответствующих общеорганизационных инструкций по вопросам укрепления местных органов управления. |
| Conclusion 2: UNDP misses opportunities to understand the complexities of the endogenous process and to help governments advance the national capacity development agenda to a broader and more comprehensive level. | Заключение 2: ПРООН не использует возможности понять сложность эндогенного процесса и оказывать правительствам содействие в продвижении программы укрепления национального потенциала до более высокого и комплексного уровня. |
| Conclusion of transportation agreements (art. 3.3 (b)) | Заключение соглашений о транспортировке (статья З.З(Ь)) |
| Conclusion: together in a universal compact | Заключение: общность действий на основе универсального договора |
| Conclusion 2 (Effect of Codification Provisions) reads: | Заключение 2 (последствия кодификационных положений) гласит: |
| 15.8 Conclusion: Initiatives to change the situation | 15.8 Заключение: инициативы, направленные на изменение положения |
| Conclusion: Future prospects and challenges 12 References 14 | Х. Заключение: дальнейшие перспективы и задачи 21 |
| CONCLUSION AND KEY DECISIONS TO BE TAKEN BY THE WORKING PARTY | ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРЕДСТОИТ ПРИНЯТЬ РАБОЧЕЙ ГРУППЕ |
| CONCLUSION: POTENTIAL ROLES OF GOVERNMENTS, THE PRIVATE SECTOR AND | ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВ, ЧАСТНОГО СЕКТОРА И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ |
| Article 8: Conclusion of extradition treaties | Статья 8: Заключение договоров о выдаче |
| DID HE SAY "CONCLUSION"? | Он сказал - "в заключение"? |
| Conclusion of bilateral agreements with the respective Governments; | Заключение двусторонних соглашений с правительствами соответствующих стран; |
| Conclusion: The Expert Group recognized the importance of country classifications based on codes that defined individual countries as well as groupings of countries. | Заключение: Группа экспертов признала важность страновых классификаций, в основу которых положены коды, определяющие как отдельные страны, так и группы стран. |
| In the final chapter, entitled "Conclusion", the Secretary-General has attempted to address future directions while pointing out fundamental problems. | В последней Главе, озаглавленной "Заключение", Генеральный секретарь предпринял попытку рассмотрения направлений на будущее, указывая на основные фундаментальные проблемы. |
| Conclusion on the Implementation of ECOSOC Resolution 1995/56 | Пункт 24: Заключение по осуществлению резолюции 1995/56 ЭКОСОС |
| Conclusion on Safeguarding Asylum (item 5) | Заключение по обеспечению убежища (пункта 5) |
| Conclusion on Safety of UNHCR Staff and Humanitarian Personnel (item 5) | Заключение по безопасности персонала УВКБ и гуманитарных организаций (пункт 5) |
| Conclusion on Refugee Children and Adolescents (item 5) | Заключение по детям и подросткам - беженцам (пункт 5) |
| Conclusion on safety of UNHCR staff and other | З. Заключение по вопросу о безопасности персонала |
| Conclusion: filling the gap to ensure regional peace and prosperity | Заключение: устранение пробела в интересах обеспечения мира и процветания в регионе |
| Conclusion: strengthening public sector human capacity requires a holistic approach | Заключение: для укрепления кадрового потенциала государственного сектора необходим комплексный подход |
| Conclusion: some critical development issues affecting the implementation of the New Agenda | Заключение: некоторые важнейшие проблемы развития, сказывающиеся на осуществлении Новой программы |
| Conclusion 2007/1 Utilization of available conference-servicing resources | Заключение 2007/1 Использование имеющихся ресурсов конференционного обслуживания |
| Conclusion on proposals arising from the UNHCR 2004 process | Заключение по предложениям, связанным с процессом «УВКБ-2004» |