Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
In particular, it followed up on earlier fieldwork in relation to the activities of CJ Cambodia Company in Kompong Speu province, Pheapimex Company in Pursat province, Flour Manufacturing Company in Stung Treng province and Tum Ring rubber plantation in Kompong Thom province. В частности, оно занималось обработкой результатов предшествующей работы на местах в отношении деятельности компании "Си-Джей Камбоджа" в провинции Кампонгспы, компании "Феапимекс" в провинции Поусат, мукомольной компании в провинции Стынгтраенг и каучуковой плантации Тумринг в провинции Кампонгтхом.
The speaker announced that, in addition to Equatorial Guinea, Benin, Cambodia, the Dominican Republic, Gambia and the United Republic of Tanzania had become sponsors, and urged all delegations to support the draft resolution. Кубинская делегация отмечает, что кроме Экваториальной Гвинеи в качестве соавторов проекта резолюции также изъявили желание выступить Бенин, Гамбия, Доминиканская Республика, Камбоджа и Объединенная Республика Танзания, и призывает все делегации поддержать проект резолюции.
Any child who is born from an unknown mother or father (parent), and any newly born child who is found in the Kingdom of Cambodia, shall also be considered as having been born in the Kingdom of Cambodia любой ребенок, который рожден неизвестной матерью или отцом (родителем) или любой новорожденный ребенок, обнаруженный на территории Королевства Камбоджа, также считается рожденным в Королевстве Камбоджа .
Based on the provision in Article 46 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia, the Royal Government of Cambodia has taken concrete measures to provide women with rights to maternity leave, as provided for in Article 182 of the Labour Law: Отталкиваясь от положения Статьи 46 Конституции Королевства Камбоджа, Королевское правительство Камбоджи проводит конкретные мероприятия по обеспечению прав женщин на отпуск по беременности и родам, как это и предусмотрено в статье 182 Закона о труде:
Request for Interpretation of the Judgment of 15 June 1962 in the Case concerning the Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand) (Cambodia v. Thailand) (see paras. 191-206 below); and Просьба о толковании решения от 15 июня 1962 года по делу «Храм Преэахвиха» (Камбоджа против Таиланда)» (см. пункты 191 - 206 ниже); и
The UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted in Rome on 24 June 1995, had five new States parties (Argentina, Cambodia, Norway, Portugal and Spain), bringing the total number of States parties to 18. К Конвенции ЮНИДРУА, принятой в Риме 24 июня 1995 года, присоединились еще пять государств (Аргентина, Испания, Камбоджа, Норвегия и Португалия), в итоге на сегодняшний день участниками этой Конвенции являются 18 государств.
Among the countries covered in the report, five are least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, namely Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Myanmar and Timor-Leste. Среди стран, рассмотренных в докладе, пять относятся к числу наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся стран и малых островных развивающихся государств, а именно: Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Мьянма и Тимор-Лешти.
Fourthly, Cambodia is implementing effective national and global policies for prevention and control, including policies relevant to achieving the goals of the 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. В-четвертых, Камбоджа осуществляет эффективную национальную и глобальную политику в области профилактики НИЗ и борьбы с ними, включая политику, касающуюся достижения целей рассчитанного на период 2008 - 2013 годов Плана действий для Глобальной стратегии по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними.
It had undertaken 11 field visits, including 10 regular visits (Benin, Bolivia (Plurinational State of), Cambodia, Honduras, Lebanon, Maldives, Mauritius, Mexico, Paraguay and Sweden) and 1 follow-up visit (Paraguay). Он осуществил 11 миссий на места, в том числе 10 регулярных посещений (Бенин, Боливия, Гондурас, Камбоджа, Ливан, Мальдивские Острова, Мексика, Парагвай и Швеция) и одно последующее посещение (Парагвай).
In 2000, Thailand and Cambodia signed the Memorandum of Understanding on the Survey and Demarcation of Land Boundary and established a Joint Boundary Commission (JBC) to be responsible for the said survey and demarcation of the entire stretch of the common land boundary. В 2000 году Таиланд и Камбоджа подписали Меморандум о взаимопонимании для проведения топографической съемки и демаркации сухопутной границы и учредили совместную пограничную комиссию (СПК), которая обязана проводить упомянутую съемку и демаркацию общей сухопутной границы на всем ее протяжении.
Further improve the situation pertaining to minority issues, especially in the social and economic fields for the disadvantaged groups, and promote equal opportunities for them to have access to education and other related sectors at all levels (Cambodia); 97.139 продолжать решать проблемы меньшинств, в частности социальные и экономические проблемы находящихся в неблагоприятном положении групп, а также содействовать обеспечению для них равного доступа к образованию и другим областям на всех уровнях (Камбоджа);
Continue its efforts to achieve equitable socio-economic development, address poverty alleviation through its overarching objective according to its current policies and Action Plans with the support by the international community in order to meet the targets of MDGs (Cambodia); 106.44 Продолжать усилия по достижению справедливого социально-экономического развития, добиваться на пути к достижению ЦРДТ сокращения масштабов нищеты в рамках усилий по достижению глобальных задач на основе осуществления при поддержке международного сообщества нынешних стратегий и планов действий (Камбоджа);
Each Court of first instance is competent in the territory of particular provinces/municipalities nationwide; whereas the Military Court located in Phnom Penh has its competency in the whole territory of the Kingdom of Cambodia; Каждый суд первой инстанции обладает компетенцией на территории конкретных провинций/муниципалитетов; военный же суд, находящийся в Пномпене, компетентен рассматривать дела по преступлениям, совершенным на всей территории Королевства Камбоджа;
April 2009 Attended the Fifth meeting of Asia Economic Forum, Cambodia and Asia-Euro Sustainable Development meeting, Philippines, gave speeches on how to protect the right to life and the right to development under the international financial crisis апрель 2009 года Участие в работе пятого совещания Азиатского экономического форума, Камбоджа, и совещания стран Азии и Европы по устойчивому развитию, Филиппины; выступление с речами, посвященными способам защиты права на жизнь и права на развитие в условиях международного финансового кризиса
Cambodia is a non-nuclear-energy-producing country. Камбоджа - это страна, которая не производит атомной энергии.