Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
Afghanistan, Cambodia, India, Kenya, Kyrgyzstan, Philippines and Tajikistan Афганистан, Индия, Камбоджа, Кения, Кыргызстан, Таджикистан и Филиппины.
UNCTAD also delivered a training course on the production of information statistics for participants from countries including Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Lao People's Democratic Republic and Nepal. ЮНКТАД организовала также учебный курс по подготовке информационной статистики для участников из таких стран, как Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Непал.
Fifth line, after Cambodia insert Cameroon На девятой строке после Камбоджа вставить Камерун
Executive Coordinator, Working Group for Weapons Reduction, Cambodia Исполнительный координатор, Рабочая группа по сокращению вооружений, Камбоджа
Angola, Cambodia, Mozambique and Pakistan Ангола, Камбоджа, Мозамбик и Пакистан
The Legal Resources Team works with the legal profession and assists in developing selected legislation in accordance with the provisions of international human rights treaties to which Cambodia is a party. Группа по правовым ресурсам работает с юристами и оказывает содействие в разработке отдельных видов законодательства в соответствии с положениями международных договоров по правам человека, участником которых является Камбоджа.
Mr. Khane announced that Afghanistan, Cambodia, Cameroon, Eritrea, Rwanda, Sri Lanka, the Sudan and Togo had joined the sponsors. Г-н Хан объявляет, что Афганистан, Камбоджа, Камерун, Руанда, Судан, Того, Шри-Ланка и Эритрея присоединились к числу авторов.
Despite full peace after years of conflict, Cambodia is still one of the most heavily mined countries in the world. Несмотря на полное примирение после долгих лет конфликтов, Камбоджа до сих пор является одной из тех стран мира, где сохраняется наибольшее количество мин.
Cambodia needs a comprehensive legal aid scheme which would probably include a legal aid fund financed by the State. Камбоджа нуждается во всеобъемлющей программе правовой помощи, которая, возможно, будет включать создание фонда правовой помощи, финансируемого государством.
Djibouti and Kenya used cost - benefit analysis and Cambodia and Guinea used the COMAP model. Джибути и Кения провели анализ затрат и выгод, а Гвинея и Камбоджа использовали модель СОМАР.
Belize, Cambodia, Djibouti, Guinea and Mauritania reported possible losses of agricultural land as a consequence of sea-level rise through inundation and salination. Белиз, Гвинея, Джибути, Камбоджа и Мавритания сообщили о возможном сокращении сельскохозяйственных угодий вследствие повышения уровня моря в результате затопления и засоления.
Projects are currently being implemented in partnership with UNEP: Cambodia, Ecuador, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Zambia. Проекты, осуществляемые в настоящее время в партнерстве с ЮНЕП: Камбоджа, Эквадор, Бывшая югославская республика Македония, Уганда и Замбия.
Cambodia looked forward to receiving substantial assistance to enable it to overcome prevailing poverty and to provide a better standard of living for women and children. Камбоджа хотела бы получить существенную помощь, которая позволила бы ей преодолеть широко распространенную нищету и обеспечить более высокий уровень жизни среди женщин и детей.
HENG VONG, Bunchhat (Cambodia) ХЕНГ ВОНГ, Бунчхат (Камбоджа)
We would like at the outset to note the reported successes that Cambodia, Thailand, Uganda and Zambia have achieved in combating the HIV/AIDS epidemic. Прежде всего мы хотели бы отметить, что Камбоджа, Таиланд, Уганда и Замбия сообщили о достигнутом прогрессе в борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
Cambodia stated that the discussions would help in the formulation of further strategies to improve the livelihood of women in rural areas and to ameliorate poverty. Камбоджа заявила о том, что дискуссии будут способствовать разработке дальнейших стратегий по улучшению качества жизни женщин в сельских районах и по смягчению остроты проблемы нищеты.
Ratification: Cambodia (10 November 2000) Ратификация: Камбоджа (10 ноября 2000 года)
The Kingdom of Cambodia is a small country with limited means, but we are doing everything in our power to protect our people's heritage. Королевство Камбоджа является малой страной и обладает ограниченными ресурсами, но мы делаем все, что в наших силах, для охраны наследия нашего народа.
Cambodia was simply a transit country for drugs and the authorities wished to ensure that it did not become a producer. Камбоджа является лишь страной транзита наркотиков, и власти хотели бы быть уверенными в том, что она не станет страной-производителем.
Mindanao is not Cambodia or Lebanon, but the essential dilemma is the same. Минданао - не Камбоджа и не Ливан, но главная дилемма та же.
Based on the above principle, the Kingdom of Cambodia has adopted legal measures to protect maternity by not considering them discriminatory. Исходя из указанного выше принципа, Королевство Камбоджа приняло меры правового характера, направленные на защиту материнства, не считая их дискриминационными.
The Kingdom of Cambodia has a custom and tradition where a burden has been strictly imposed on women in the social and cultural fields. Согласно существующим в Королевстве Камбоджа обычаям и традициям тяжелый груз обязанностей в социальных и культурных областях жизни всегда несла женщина.
The National Assembly of the Kingdom of Cambodia is the supreme organ which has the legislative power and this power cannot be delegated to any other institution or individual. Высшим органом, наделенным законодательными полномочиями, является Национальная ассамблея Королевства Камбоджа, и эти полномочия не могут быть делегированы ни одному другому органу или отдельному лицу.
The protection of maternity in the Kingdom of Cambodia is defined in Article 46.2 of the Constitution which states that Women shall not lose her job because of pregnancy. Принципы защиты материнства в Королевстве Камбоджа определены в статье 46.2 Конституции, которая гласит, что женщины не должны терять работу из-за беременности.
Notification: Cambodia (18 November 2009)1 Уведомление: Камбоджа (18 ноября 2009 года)1