| People Health Organization for Development, Cambodia | Организация по проблемам здравоохранения в целях развития, Камбоджа |
| Cambodia (millions of riels) STRAT- EGIC FORCES | Камбоджа (в миллионах риелей) Финансовый год: 2005 |
| a Completion point HIPCs plus Cambodia and Tajikistan. | а Этап завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ плюс Камбоджа и Таджикистан. |
| Therefore, Cambodia hopes that United Nations reform can move ahead to significantly contribute to dealing with these challenges successfully. | Поэтому Камбоджа надеется, что реформа Организации Объединенных Наций может продвинуться вперед, с тем чтобы значительно способствовать успешному решению этих проблем. |
| Protection and provision of juvenile justice, Cambodia | Организация «Защита детей и отправление правосудия по делам несовершеннолетних», Камбоджа |
| Cambodia shares the grave concern and the consternation of the international community and therefore strongly condemns such barbaric and sacrilegious acts of the Taliban leaders. | Камбоджа разделяет серьезную озабоченность и опасения международного сообщества и в связи с этим решительно осуждает эти варварские и кощунственные акты, совершаемые руководством «Талибана». |
| Mr. Amorós Núñez said that Benin, Cambodia, the Comoros and Pakistan also wished to sponsor the draft resolution. | Г-н Аморос Нуньес говорит, что к числу авторов данного проекта резолюции хотели бы также присоединиться Бенин, Камбоджа, Коморские Острова и Пакистан. |
| Three days later 550 people watched Cambodia defeat Guam at the Bangladesh Army Stadium. | Три дня спустя 550 человек наблюдали, как Камбоджа на «Бангладеш Арми Стэдиум» победила Гуамо 3:0. |
| Mr. Tuy (Cambodia) said that gender equality and the empowerment of women were key national development objectives. | З. Г-н Туй (Камбоджа) говорит, что обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин являются ключевыми задачами национального развития. |
| Cambodia Second report 28 December 1986 5 | Камбоджа Второй доклад 28 декабря 1986 года 5 |
| After 23 years of war Cambodia is now at peace and able to start to move towards development, social justice and prosperity. | После 23 лет войны Камбоджа вступила сейчас на путь мира и в состоянии начать свое движение в направлении развития, социальной справедливости и процветания. |
| The long-term solution being widespread economic development, Cambodia wishes to assure the Assembly of its support for the newly created World Trade Organization. | В связи с тем, что долгосрочное решение заключается в повсеместном экономическом развитии, Камбоджа хочет заверить Ассамблею в своей поддержке вновь созданной Всемирной торговой организации. |
| Cambodia's tragic recent history gave the international community reason to be particularly concerned over the human rights situation in that country. | Трагические события, через которые Камбоджа прошла совсем недавно, объясняют то особое внимание, которое международное сообщество уделяет положению прав человека в этой стране. |
| Cambodia very much regrets that conflict has engulfed the former Yugoslavia, a country that always maintained close and friendly relations with us. | Камбоджа весьма сожалеет, что бывшая Югославия, страна, которая всегда поддерживала с нами тесные и дружеские отношения, поглощена в пучине конфликта. |
| Cambodia already has a judicial system, although its legal foundations are somewhat imprecise and its functioning deficient in most important areas. | Камбоджа уже имеет судебную систему, хотя ее правовые основы несколько расплывчаты, а ее функционирование страдает от недостатков в наиболее важных областях. |
| Visit of two Cambodian enterprises: Concept Garments Ltd., and Garment Apparels Cambodia | Посещение двух камбоджийских предприятий: "Консепт Гарментс лтд." и "Гармент Эппэрелз Камбоджа" |
| The Committee should take note that Cambodia was beset by both political and cultural problems. | Комитету следует учитывать, что Камбоджа сталкивается с проблемами политического характера, с одной стороны, и культурного плана, - с другой. |
| In May 1995, Cambodia joined the UNDCP subregional arrangement for south-east Asia by signing a memorandum of understanding. | В мае 1995 года Камбоджа присоединилась к субрегиональному соглашению, заключенному странами Юго-Восточной Азии при содействии ЮНДКП, подписав соответствующий меморандум о договоренности. |
| The consultants will primarily assist the courts in implementing legislation in conformity with United Nations human rights conventions to which Cambodia has acceded. | Консультанты прежде всего будут оказывать помощь судам в применении законодательства в соответствии с конвенциями Организации Объединенных Наций по правам человека, к которым присоединилась Камбоджа. |
| Since May 1994, Cambodia has started to prepare reports under the various United Nations human rights conventions to which it has acceded. | В мае 1994 года Камбоджа приступила к подготовке отчетов в соответствии с различными конвенциями Организации Объединенных Наций по правам человека, к которым она присоединилась. |
| Acceptance: Cambodia (30 November 2001) | Признание: Камбоджа (30 ноября 2001 года) |
| On the first point, Cambodia is undoubtedly the country most directly concerned with the punishment of crimes against humanity. | Что касается первого момента, то Камбоджа, несомненно, является страной, к которой проблема обеспечения наказания за преступления против человечности имеет самое непосредственное отношение. |
| Here again, Cambodia and Mozambique provide the best examples of relatively successful nation-building after the end of United Nations peace-building. | В этом контексте Камбоджа и Мозамбик являются наиболее удачными примерами успешного государственного строительства после завершения деятельности Организации Объединенных Наций в области миростроительства. |
| In joining the international efforts, Cambodia sent a small demining team in 1999 to Kosovo as part of its contribution to the peacekeeping operation. | Присоединяясь к международным усилиям, Камбоджа направила в 1999 году в Косово небольшую группу специалистов по разминированию в качестве своего вклада в проведение операции по поддержанию мира. |
| Cambodia Eighth report 28 December 1998 1 | Камбоджа Восьмой доклад 28 декабря 1998 года 1 |