Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
Such countries as Cambodia, Angola or Afghanistan, which had been devastated by conflicts, belonged to that group. Теперь к этой группе принадлежат такие страны, как Камбоджа, Ангола или Афганистан, которые были опустошены в результате конфликтов.
Cambodia would also be seen as a test case of post-conflict peace-building. Камбоджа также должна рассматриваться в качестве проверки деятельности по послеконфликтному миростроительству.
The success attained in this area - Namibia, Cambodia, and the settlement reached in Central America - is indisputable. Бесспорны успехи, достигнутые в этой области: Намибия, Камбоджа, урегулирование в Центральной Америке.
This is something that benefits not only Cambodia but the entire Asia-Pacific region. От этого выиграет не только Камбоджа, но и весь азиатско-тихоокеанский регион.
First, they should prevent national museums and similar institutions from acquiring any antiquities which are native to the Kingdom of Cambodia. Во-первых, они должны не допускать, чтобы национальные музеи или подобные учреждения приобретали какие-либо предметы старины, принадлежащие Королевству Камбоджа.
Cambodia also regrets the renewal of conflicts in Somalia, Angola and Georgia. Камбоджа также сожалеет по поводу возобновления конфликтов в Сомали, Анголе и Грузии.
In Asia, Cambodia is moving towards national reconciliation after almost 20 years of war. В Азии после почти 20-летней войны Камбоджа делает шаги к достижению национального примирения.
Cambodia is an agrarian country and needs the muscle power of every able-bodied citizen for its survival. Камбоджа - аграрная страна, и ей нужны руки всех здоровых граждан для выживания.
We are pleased that Cambodia and Myanmar have indicated that they too wish to join ASEAN. Мы рады, что Камбоджа и Мьянма также заявили о своем намерении вступить в АСЕАН.
In this regard, the most affected countries are Afghanistan, Angola, Cambodia, Mozambique, Rwanda, Somalia and the former Yugoslavia. Наиболее пострадавшими в этом плане странами являются Афганистан, Ангола, Камбоджа, Мозамбик, Руанда, Сомали, бывшая Югославия.
Cambodia took the opportunity to express its profound gratitude to the international community for its support for the demining operations. В этой связи Камбоджа хотела бы выразить глубокую благодарность международному сообществу за его постоянную поддержку операций по разминированию.
Cambodia welcomed the inclusion in the Convention of protection for humanitarian mine clearance operations and the outlawing of blinding laser weapons. Камбоджа приветствует включение в Конвенцию положений, предусматривающих защиту гуманитарных операций по разминированию и запрещение ослепляющего лазерного оружия.
King Norodom Sihanouk had called for an end to mine warfare and Cambodia planned to ratify the Convention in the very near future. Король Нородом Сианук призвал положить конец минной войне, и Камбоджа планирует ратифицировать Конвенцию в самом близком будущем.
In spite of the enormous difficulties inherited from the past, Cambodia was developing and building for the future. Несмотря на огромные трудности, унаследованные от прошлого, Камбоджа продолжает развиваться и строить свое будущее.
Cambodia must strengthen its judicial system, making a special effort to ensure that the system was independent. Камбоджа должна укрепить свою правовую систему и, прежде всего, в плане гарантирования независимости.
Cambodia and Mozambique are cases in point. Камбоджа и Мозамбик являются соответствующими примерами.
Soon Cambodia hopes to obtain Generalized System of Preferences status. Камбоджа надеется вскоре получить статус в рамках Общей системы преференций.
With its modest resources, Cambodia intends to meet its responsibilities to do what it can to ease the financial crisis. Камбоджа, обладающая скромными ресурсами, намерена выполнить свои обязательства и сделать все возможное для облегчения финансового кризиса.
He called on Samdech Chea Sim, President of the National Assembly and Head of State ad interim of the Kingdom of Cambodia. Он нанес визит самдеку Чеа Симу, Председателю Национального собрания, временному главе государства Королевства Камбоджа.
France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map. Франция и через ее посредство Камбоджа исходили из согласия Таиланда с этой картой.
In its written and oral representations, Cambodia recalled the severe damage caused by many years of war. В своих письменном и устном представлениях Камбоджа сослалась на тяжкий урон, нанесенный многолетней войной.
In terms of furthering this purpose, Cambodia would clearly be the ideal location. С точки зрения содействия достижению этой цели ясно, что Камбоджа была бы идеальным местом.
Cambodia would enact additional pieces of legislation in order to allow foreign judges and prosecutors to participate in the domestic trial. Камбоджа примет дополнительные законодательные меры, с тем чтобы разрешить иностранным судьям и обвинителям принять участие во внутригосударственном судебном разбирательстве.
It has also to be remembered that Cambodia's tragic recent history has left deep scars. Также следует помнить, что трагические события, которые пережила Камбоджа в недавнем прошлом, оставили глубокие следы.
Cambodia: Three years, extendable by an additional six months (AI). Камбоджа: три года, с возможным продлением еще на шесть месяцев (МА).