Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
The Kingdom of Cambodia, despite the meagreness of its resources, is committed to meeting its obligations in this respect. Королевство Камбоджа, несмотря на свои скромные ресурсы, будет выполнять свои обязательства по данному вопросу.
Mr. OK (Cambodia) underscored the links between the environment and development, which had been given special attention by the developed and developing countries. Г-н ОК (Камбоджа) отмечает взаимосвязь между окружающей средой и развитием, которой развитые и развивающиеся страны уделяют особое внимание.
In East and South-east Asia, Cambodia, the Democratic People's Republic of Korea and Viet Nam were not parties to any international drug control treaty. В регионе Восточной и Юго-Восточной Азии Камбоджа, Корейская Народно-Демократическая Республика и Вьетнам не были участниками ни одного международного договора о контроле над наркотиками.
It enabled Cambodia to implement the Paris Agreements in conditions which proved to be very difficult - as indeed they had promised to be. Именно благодаря этому Камбоджа смогла выполнить Парижские соглашения в условиях, которые оказались очень сложными, как, впрочем, это и предполагалось.
Cambodia, with a population of over 9 million, already has the highest percentage of physically disabled inhabitants of any country in the world. Камбоджа, страна с населением свыше 9 миллионов, уже имеет самый высокий процент физически искалеченного населения в мире.
Cambodia is neither a drug producer, nor a consumer, nor a trafficker country. Камбоджа не производит, не потребляет и не занимается незаконным оборотом наркотиков.
First of all, the Kingdom of Cambodia wishes sincerely to welcome the establishment of the Southern Philippines Council for Peace and Development and the peace process in Mindanao. Прежде всего Королевство Камбоджа желает искренне приветствовать создание Совета по вопросам мира и развития для южной части Филиппин и осуществление мирного процесса в Минданао.
Several of the least developed countries in the region, such as Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar have achieved impressive rates of growth in exports. Несколько наименее развитых стран региона, в частности Бангладеш, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Мьянма, достигли впечатляющих темпов роста экспорта.
Cambodia remained committed to meeting its obligations to the United Nations but, owing to the factors described, is unable to do so immediately. Камбоджа по-прежнему привержена выполнению своих обязательств перед Организацией Объединенных Наций, однако в силу вышеописанных факторов не может их выполнить тотчас.
Similarly, FUNCINPEC and other parties were closely allied with the Khmer Rouge in the struggle against Viet Nam and the People's Republic of Kampuchea/State of Cambodia. ФУНСИНПЕК и другие партии тесно сотрудничали с "красными кхмерами" в борьбе против Вьетнама и Народной Республики Кампучии/Государства Камбоджа.
The reporting process has provided an important opportunity to address human rights issues and to organize activities for the dissemination of knowledge on the conventions and their implementation in the Kingdom of Cambodia. Процесс представления докладов открывает широкие возможности для рассмотрения вопросов прав человека и организации деятельности по распространению информации о конвенциях и их осуществлении в Королевстве Камбоджа.
In their letter, the co-Prime Ministers stated that Cambodia did not have the resources or expertise to conduct a procedure of that significance. В своем письме два премьер-министра отмечают, что Камбоджа не располагает ни ресурсами, ни опытом для осуществления этой весьма важной процедуры.
His Majesty King Norodom Sihanouk gave his agreement in principle to the declaration on diplomatic relations between the Kingdom of Cambodia and the Republic of South Africa. Его Величество Король Нородом Сианук выразил принципиальное согласие с заявлением об установлении дипломатических отношений между Королевством Камбоджа и Южноафриканской Республикой.
Considering that the Constitution of the Kingdom of Cambodia, in its article 100, stipulates that: учитывая, что в статье 100 конституции Королевства Камбоджа говорится:
Ambassador Sisowath Sirirath cannot be removed from his present position as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of the Kingdom of Cambodia to the United Nations. Посол Сисоватх Сириратх не может быть смещен со своей нынешней должности Чрезвычайного и Полномочного Посла, Постоянного представителя Королевства Камбоджа при Организации Объединенных Наций.
Some least developed countries in Asia and the Pacific, especially Bangladesh and Cambodia, have already benefited from the market access made possible by such schemes. Некоторые наименее развитые страны Азиатско-Тихоокеанского региона, прежде всего Бангладеш и Камбоджа, уже выиграли от предоставленного им такими схемами доступа на рынки.
Cambodia is fully committed to pursuing and complying with the international conventions, agreements, decisions and measures related to the fight against terrorism aimed to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. Камбоджа полностью привержена осуществлению и соблюдению международных конвенций, соглашений, решений и мер, касающихся борьбы против терроризма, с целью недопущения приобретения террористами оружия массового уничтожения.
With the cooperation of the United Nations, Mali and Cambodia have established programmes to collect and destroy small arms in accordance with their peace agreements. В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций Мали и Камбоджа разработали программы сбора и уничтожения стрелкового оружия в соответствии со своими мирными соглашениями.
Mexico and Peru took significant steps towards democratic change in the period 2000-2001; Cambodia, Nigeria and Yemen are continuing with democratic transitions that were initiated earlier. Мексика и Перу в период 2000-2001 годов предприняли значительные шаги в направлении демократических перемен; Камбоджа, Нигерия и Йемен продолжают демократический переход, начатый ранее.
Peacekeeping operations have proven to be effective in many countries where they have insured security and stability, such as Cambodia, El Salvador, Guatemala and Mozambique. Миротворческие операции доказали свою эффективность во многих странах, где они обеспечили безопасность и стабильность, таких, как Камбоджа, Сальвадор, Гватемала и Мозамбик.
In February this year, Cambodia for the first time organized free and fair local elections as part of its decentralization policy and its efforts to strengthen grass-roots democracy. В феврале этого года Камбоджа впервые организовала свободные и законные местные выборы в качестве части политики децентрализации и укрепления первооснов демократии.
Thailand and Cambodia were in the process of finalizing a draft Memorandum of Understanding on cross-border cooperation on trafficking in women and children. Таиланд и Камбоджа находятся на заключительной стадии выработки проекта меморандума о взаимопонимании по трансграничному сотрудничеству в борьбе с торговлей женщинами и детьми.
Burkina Faso, Cambodia, Greece, Lebanon, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay: draft resolution Буркина-Фасо, бывшая югославская Республика Македония, Греция, Камбоджа, Ливан и Уругвай: проект резолюции
Countries such as Cambodia and the United Republic of Tanzania noted a lack of expertise of national teams of advocates in the principles of monitoring and evaluation of programmes. Такие страны, как Камбоджа и Объединенная Республика Танзания, отметили недостаток опыта национальных групп пропагандистов с точки зрения принципов контроля и оценки программ.
It is the Special Representative's view that Cambodia needs a means of establishing the truth and justice with respect to this tragic chapter in its history. По мнению Специального представителя, Камбоджа нуждается в средствах установления истины или обеспечения справедливости в отношении этой трагической главы в своей истории.