Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
Afghanistan, Bangladesh, Cambodia, Nepal, Pakistan, Papua New Guinea, Thailand, Timor-Leste, Viet Nam Афганистан, Бангладеш, Камбоджа, Непал, Пакистан, Папуа Новая Гвинея, Таиланд, Тимор-Лешти, Вьетнам
For example, Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Rwanda and the United Republic of Tanzania have developed new sectors and/or achieved a more balanced mix of existing sectors (in favour of higher value added sectors) and/or upgraded the quality of products and services already being produced. Например, Бангладеш, Камбоджа, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Эфиопия стали развивать новые секторы и/или обеспечили более сбалансированное сочетание существующих секторов (в пользу секторов с большей добавленной стоимостью) и/или повысили качество уже производимых товаров и услуг.
(a) LDCs: Bangladesh, Burkina Faso, Cambodia, Ethiopia, Malawi, Togo and United Republic of Tanzania; а) НРС: Бангладеш, Буркина-Фасо, Камбоджа, Малави, Объединенная Республика Танзания, Того и Эфиопия;
The ecosystem-based adaptation component has already been approved by the Global Environment Facility for implementation in Asia (Bhutan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar) and in Latin America and the Caribbean (El Salvador, Jamaica and Mexico). Компонент адаптации на основе экосистем уже утвержден Глобальным экологическим фондом для осуществления в Азии (Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Мьянма) и в Латинской Америке и Карибском бассейне (Мексика, Сальвадор и Ямайка).
Field testing of the principles was conducted during 2013 in Cambodia, Ethiopia, the Lao People's Democratic Republic, Liberia, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Zambia. В 2013 году эти принципы прошли проверку на местах в таких странах, как Замбия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Либерия, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия.
One such issue was the high imprisonment rate of women in Cambodian prisons: with more than 8 per cent of the prison population female, Cambodia ranks among the top 30 countries worldwide for proportion of female detainees. Одним из таких вопросов была высокая доля женщин-заключенных в Камбодже: при доле женщин-заключенных в тюрьмах, превышающей 8%, Камбоджа входит в число 30 стран мира с наибольшей долей женщин среди содержащихся под стражей лиц.
In that regard, his Government reaffirmed its commitment to maintaining lasting peace, as called for in the Court's Judgment of 15 June 1962 in the case concerning the Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand). В связи с этим, правительство Таиланда вновь заявляет о своей приверженности обязательствам по поддержанию долгосрочного мира в соответствии с решением Суда от 15 июня 1962 года по делу, касающемуся храма Преа Вихеар (Камбоджа против Таиланда).
Accordingly, Cambodia was implementing strategies to achieve the MDGs and enhance food security while, at the same time, improving ecotourism and moving ahead with newer strategies to develop the tourism sector as a new vision towards sustainable development. Исходя из этого, Камбоджа осуществляет стратегии, направленные на достижение ЦРТ и укрепление продовольственной безопасности, принимая меры по оздоровлению экотуризма и разрабатывая новые стратегии развития сектора туризма в рамках реализации новой концепции обеспечения устойчивого развития.
In the latter half of 2011, severe floods beset Thailand, Viet Nam, Myanmar, the Lao People's Democratic Republic and Cambodia in South-East Asia and Pakistan in South Asia, while typhoons took their toll on the Philippines. Во второй половине 2011 года от сильных наводнений пострадали Таиланд, Вьетнам, Мьянма, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Камбоджа в Юго-Восточной Азии и Пакистан в Южной Азии, в то время как тайфуны обрушились на Филиппины.
In several countries, MDG action plans, developed through MAF, have focused on gender issues - women's empowerment (Cambodia), poverty among women (Togo), maternal mortality rate (Ghana and Uganda). В ряде стран в планах действий по достижению ЦРТ, разработанных на основе инициативы УДЦРТ, главное внимание направлено на гендерные проблемы: расширение возможностей женщин (Камбоджа), бедность среди женщин (Того), материнская смертность (Гана и Уганда).
Having learnt from other partners, Cambodia has gone on to share its expertise and knowledge to assist other States in their efforts to enhance their own mine action programmes through exchange visits, third country training and knowledge sharing programs. Освоив опыт партнеров, Камбоджа перешла к передаче своего опыта и знаний для оказания помощи другим государствам в их усилиях по укреплению своих собственных программ противоминной деятельности посредством обмена визитами, подготовки специалистов из третьих стран и программ обмена знаниями.
Cambodia, as another example, approved a national policy and strategic plan for green growth (2013-2030) in March 2013 after it had adopted a national green growth road map. Еще одним примером может служить Камбоджа, которая в марте 2013 года, после принятия национальной программы зеленого роста, одобрила национальную политику и стратегический план зеленого роста на период 2013-2030 годов.
Accessibility to services: Cambodia reported progress in promoting access to livelihood support, health care and prevention, education, employment, vocational training and election participation in accordance with its law on the protection and the promotion of the rights of persons with disabilities. Доступность услуг: Камбоджа сообщила о прогрессе в поощрении доступа к поддержке жизнеобеспечения, здравоохранению и профилактике, образованию, занятости, профессионально-технической подготовке и участию в выборах в соответствии со своим Законом о защите и поощрении прав инвалидов.
To facilitate the implementation of the campaign, Cambodia amended some provisions of the Sub-decree on Civil Registration in 2004 to remove the requirement of a court judgement for late birth registration. Для содействия проведению этой кампании Камбоджа изменила некоторые положения своего подзаконного акта 2004 года о регистрации актов гражданского состояния, исключив из него требование о вынесении судебного решения в случае поздней регистрации.
A new GEF-funded PRTR implementation project sought to implement PRTRs by 2018 in the participating countries Belarus, Cambodia, Ecuador, Kazakhstan, Peru and the Republic of Moldova, to, among others, facilitate national reporting under the Stockholm Convention. Новый проект по внедрению РВПЗ, финансируемый ГЭФ, направлен на создание РВПЗ в период до 2018 года в таких странах-участниках, как Беларусь, Казахстан, Камбоджа, Перу, Республика Молдова и Эквадор, в том числе в интересах содействия национальной отчетности по Стокгольмской конвенции.
For example, this is true of agricultural products for most countries, and also textiles and clothing, which are important exports for countries like Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Nepal. Например, это верно в отношении сельскохозяйственной продукции большинства стран, а также в отношении текстиля и одежды, которые являются важными предметами экспорта таких стран, как Бангладеш, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мьянма и Непал.
The Congo noted that Cambodia had strengthened its cooperation with the treaty bodies and had recently adopted a new Criminal Code and legislation on fighting corruption and the implementation of the Civil Code. Конго отметила, что Камбоджа укрепила сотрудничество с договорными органами и недавно приняла новый уголовный кодекс и законодательные нормы по борьбе с коррупцией, а также ведет работу по порядку применения гражданского кодекса.
118.112 Ensure that the rights of human rights defenders are respected, in line with the recommendations accepted by Cambodia during the first UPR cycle (Belgium); 118.112 обеспечить уважение прав правозащитников в соответствии с рекомендациями, с которыми Камбоджа согласилась в ходе первого цикла УПО (Бельгия);
Cambodia commended the strengthening of the legal system, policies to ensure better enjoyment of economic, social, civil and political rights, and achievements in gender equality and women's rights. Камбоджа высоко оценила укрепление правовой системы Вьетнама, меры политики, направленные на более эффективное соблюдение экономических, социальных, гражданских и политических прав, а также достижения в области обеспечения гендерного равенства и защиты прав женщин.
Cambodia commended Brunei Darussalam's commitment to strengthening democracy and protecting human rights and fundamental freedoms, especially the rights of children and the rights to education, health care and economic opportunities. Камбоджа с одобрением отметила приверженность Бруней-Даруссалама укреплению демократии, защите прав человека и основных свобод, особенно прав детей и прав на образование, медицинское обслуживание, а также расширение экономических возможностей.
113.83 Take necessary steps to improve expertise of Brunei Darussalam's obligations in ensuring effective implementation of human rights instruments to which it is a party (Cambodia); 113.83 принять необходимые меры по повышению компетентности в отношении обязательств Бруней-Даруссалама в области обеспечения эффективного соблюдения договоров о правах человека, участницей которых является страна (Камбоджа);
(b) The United Nations Office for Project Services, on a malaria prevention project in Kampong Speu Province, Cambodia, that started in 2010; Ь) Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов - в рамках проекта по профилактике малярии в провинции Кампонгспы, Камбоджа, стартовавшего в 2010 году;
For example, least developed countries, such as Afghanistan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Nepal and Timor-Leste, are unlikely to shift towards primarily funding the AIDS response through domestic sources without seriously compromising their other health spending priorities. В частности, представляется маловероятным, что такие наименее развитые страны, как Афганистан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мьянма, Непал и Тимор-Лешти, смогут перейти к преимущественному финансированию усилий по борьбе со СПИДом из внутренних источников без серьезного ущерба для других приоритетов в области здравоохранения.
Currently, there are thousands of civil society, including local and international NGOs, associations and other organizations, (apart from many media organizations and trade unions) operating actively in the Kingdom of Cambodia following their respective roles and duties without any restraints or impediments. Сегодня в стране существуют тысячи организаций гражданского общества, включая местные и международные НПО, ассоциации и другие организации (помимо разнообразных организаций средств массовой информации и профсоюзов), которые ведут активную работу в Королевстве Камбоджа, реализуя свои функции и обязанности без каких-либо ограничений и препятствий.
Cambodia has been in the process of conducting the third National Consultation on National Employment and Labour Policy with all relevant government's ministries and institutions, local non-governmental organizations and international organizations. Камбоджа находилась в процессе проведения третьего раунда консультаций на национальном уровне по вопросам Национальной политики занятости населения и развития трудовых ресурсов с участием всех имеющих отношение к этим проблемам правительственных министерств и учреждений, местных неправительственных организаций и международных организаций.