Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
On 7 January 1979, Cambodia was liberated from the Pol Pot regime but civil war still continued until 1998. 7 января 1979 года Камбоджа была освобождена от режима Пол Пота, однако гражданская война продолжалась до 1998 года.
Cambodia, with a surface area of 181,035 km2, is situated in South East Asia in Indochina peninsula. Камбоджа, площадь которой составляет 181035 кв.км, расположена в Юго-Восточной Азии на полуострове Индокитай.
Cambodia is a Kingdom with a King who rules in accordance with the Constitution and to the principles of liberal democracy and pluralism. Камбоджа является королевством, где правит король в соответствии с Конституцией и принципами либеральной демократии и плюрализма.
Human rights as enshrined in international instruments are guaranteed by the Constitution and other laws of the Kingdom of Cambodia. Права человека, провозглашенные и зафиксированные в международных актах, гарантируются Конституцией и другими законами Королевства Камбоджа.
In the Kingdom of Cambodia, there is no law which identifies offences and punishments imposed on acts of discrimination against women. В Королевстве Камбоджа не существует законов, идентифицирующих правонарушения и наказания, связанные с проявлением дискриминации в отношении женщин.
The courts in the Kingdom of Cambodia have the jurisdiction to settle all kinds of lawsuits. (Article 128.3 of the present Constitution). Суды Королевства Камбоджа имеют полномочия принимать решения по всем видам судебных исков (статья 128.3 действующей Конституции).
Any provision of the Criminal Law of the Kingdom of Cambodia, which is discriminatory against women, no longer exists. Никаких положений, содержащих признаки дискриминации в отношении женщин, в уголовном праве Королевства Камбоджа более не существует.
The fundamental rights and freedoms are determined in the Constitution of the Kingdom of Cambodia from Articles 31 to 50. Основные права и свободы определены в статьях 31 - 50 Конституции Королевства Камбоджа.
Written summary records will also be kept, as is customary in legal systems of the kind to which Cambodia belongs. Кроме того, будут составляться протоколы, что является обычным в таких правовых системах, к которым относится Камбоджа.
In that regard, Cambodia supports the candidacies of Japan, Germany and India for permanent seats on the Council. В этом плане Камбоджа поддерживает кандидатуры Японии, Германии и Индии на занятие постоянных мест в Совете.
Additionally, Cambodia and Thailand have joined as co-sponsors. К ним в качестве соавторов дополнительно присоединились Камбоджа и Таиланд.
That agreement has since been acceded to by Brunei, Cambodia, Thailand and Viet Nam. С тех пор к данному соглашению присоединились Бруней, Камбоджа, Таиланд и Вьетнам.
On other elements of the ICPD agenda, I believe that Cambodia has made solid gains. Что касается других элементов повестки дня МКНР, то я считаю, что Камбоджа добилась многого.
For the first time in 36 years, Cambodia organized a national census in 1998, a magnificent achievement by the Ministry of Planning. В 1998 году, впервые за 36 лет, Камбоджа организовала национальную перепись населения, что явилось замечательным достижением Министерства планирования.
Cambodia had continued to engage in human resource development and the Integrated Framework. Камбоджа продолжает развивать людские ресурсы и участвовать в осуществлении Комплексной рамочной программы.
Bangladesh and Cambodia have made progress by providing stipend programmes for marginalized groups. Бангладеш и Камбоджа добились прогресса благодаря программам стипендий для маргинализированных групп.
Cambodia nonetheless reserves its legitimate rights to defend its sovereignty and territorial integrity in case of deliberate acts of aggression. Тем не менее Камбоджа оставляет за собой свое законное право защищать свой суверенитет и территориальную целостность в случае преднамеренных актов агрессии.
Since independence from France in 1953, the Kingdom of Cambodia has experienced many different governance regimes and a variety of political systems. Со времени обретения независимости от Франции в 1953 году в Королевстве Камбоджа сменилось много различных режимов правления и политических систем.
The Kingdom of Cambodia has adopted 163 laws for implementation, which include measures to uphold gender equality. Королевство Камбоджа приняло к исполнению 163 закона, которые предусматривают меры по укреплению гендерного равенства.
In the Kingdom of Cambodia, discrimination against women in all fields related to marriage and the family is prohibited by law. В Королевстве Камбоджа законом запрещается дискриминация в отношении женщин во всех областях, связанных с браком и семьей.
The Kingdom of Cambodia has no law to define the number of children allowed per couple. В Королевстве Камбоджа нет законов, устанавливающих количество детей, которое разрешено иметь супружеской паре.
In the Kingdom of Cambodia, spouses have equal rights in managing, controlling, benefiting from and using the family's common property. В Королевстве Камбоджа супруги имеют равные права в отношении распоряжения, контролирования, извлечения выгоды и использования общего семейного имущества.
Situated in the South-East Asia, Cambodia shares its border with Thailand, Vietnam, and Lao. З. Камбоджа расположена в Юго-Восточной Азии и граничит с Таиландом, Вьетнамом и Лаосом.
As defined in the Constitution of the Kingdom of Cambodia, the country practices a regime of constitutional monarchy, liberal democracy and pluralism. Согласно Конституции Королевства Камбоджа, в стране установлен режим конституционной монархии, либеральной демократии и плюрализма.
The Kingdom of Cambodia provides citizens with full right to travel abroad and return without discrimination. В Королевстве Камбоджа граждане имеют полное право выезжать за границу и возвращаться в страну без какой-либо дискриминации.