Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
Some Parties, such as Cambodia, Comoros and Ghana, emphasized the role these organizations can play. Некоторые Стороны, такие, как Гана, Камбоджа и Коморские Острова, подчеркнули потенциальную роль этих организаций.
In that regard, Cambodia reiterated its full support for the total elimination of such weapons for the sake of future generations. В этой связи Камбоджа вновь заявляет о своей всецелой поддержке полной ликвидации такого оружия во имя будущих поколений.
In 1997, Cambodia was confronted with a serious epidemic, with 3 per cent of the adult population living with HIV/AIDS. В 1997 году Камбоджа столкнулась с серьезной эпидемией - 3 процента взрослого населения жили с ВИЧ/СПИДом.
Should a request for extradition for torture happen in the future, Cambodia will follow the Convention. Если в будущем Камбоджа получит просьбу о выдаче в связи с применением пыток, она будет руководствоваться положениями Конвенции.
Cambodia will always be prepared to sign an extradition treaty with all friendly countries. Камбоджа всегда готова к заключению договоров о выдаче со всеми дружественными странами.
As mentioned above, Cambodia is a member of Interpol, so the Government will abide by the statute and regulations of this organization. Как указано выше, Камбоджа является членом Интерпола, и ее правительство руководствуется уставом и правилами этой организации.
Cambodia follows the principle of mutual assistance in prosecuting criminal offences concerning acts of torture with all States parties to the Convention. Камбоджа придерживается принципа оказания взаимной помощи при расследовании уголовных преступлений о применении пыток со всеми государствами - участниками Конвенции.
In the Kingdom of Cambodia, coercive confession has caused many problems that have not been resolved. В Королевстве Камбоджа получение признаний с помощью принуждения вызвало множество проблем, которые не удалось решить.
Mr. YU Mengjia said that it should be indicated that Cambodia had submitted a provisional report only. Г-н ЮЙ Мэнцзя говорит, что необходимо указать, что Камбоджа представила только предварительный доклад.
In the case of an alien, the Kingdom of Cambodia will apply regulations in accordance with the Convention. Если речь идет об иностранце, то Королевство Камбоджа применяет эти положения в соответствии с Конвенцией.
Article 145 of the Constitution states that the territory of the Kingdom of Cambodia shall be divided into provinces and municipalities. В соответствии со статьей 145 Конституции, территория Королевства Камбоджа разделена на провинции и города центрального подчинения.
Cambodia does not have enough agreements and treaties with neighbouring countries, and also mutual judicial cooperation is not completely positive. Камбоджа не имеет достаточного количества соглашений и договоров с соседними странами, и результаты взаимного сотрудничества в правовой сфере не вполне позитивны.
In the Kingdom of Cambodia, persons who are responsible for investigation, interrogation, detention and imprisonment have been reviewed. В Королевстве Камбоджа систематически рассматривается деятельность лиц, ответственных за расследование, проведение допроса, задержание и тюремное заключение.
Meanwhile, the Kingdom of Cambodia is faced with difficulties, especially in the budgetary and human resource areas. Тем не менее Королевство Камбоджа сталкивается с трудностями, особенно в области бюджетного финансирования и людских ресурсов.
The Declaration was signed on 4 November 2002 during the ASEAN-China Summit in Phnom Penh, Cambodia. Эта Декларация была подписана 4 ноября 2002 года в ходе Встречи на высшем уровне АСЕАН-Китай в Пномпене, Камбоджа.
Cambodia has already become the state party to the 4 conventions and protocols and is being in position to submit to the National Assembly for ratification. Камбоджа уже стала участником четырех конвенций и протоколов и в настоящее время собирается представить их в Национальную ассамблею на ратификацию.
Cambodia launched its National Population Policy and is formulating an action plan for its implementation. Камбоджа приняла свою национальную политику в области народонаселения, и в настоящее время ведется работа над планом действий по ее осуществлению.
Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples. Камбоджа, бывшая Югославия и Руанда - это лишь несколько самых вопиющих примеров.
Cambodia stands ready to join in the global effort that will lead us down the path of development, security and freedom. Камбоджа готова присоединиться к глобальным усилиям, которые обеспечат наше продвижение вперед по пути развития, безопасности и свободы.
Mr. Widhya (Cambodia) said that poverty eradication was closely intertwined with the advancement of women. Г-н Видхья (Камбоджа) говорит, что проблема искоренения нищеты тесным образом переплетается с проблемой улучшения положения женщин.
Cambodia is firmly convinced that more weapons will not bring more security to the world. Камбоджа твердо убеждена в том, что большие арсеналы оружия не обеспечат миру больше безопасности.
Cambodia profoundly believes in the necessity and benefit of disarmament. Камбоджа твердо убеждена в необходимости разоружения и его благах.
Cambodia believes in national ownership in devising strategies to develop itself. Камбоджа поддерживает концепцию национальной ответственности в выработке стратегий собственного развития.
Cambodia has taken measures to reinforce institutional support structure for the private sector to enhance its role in national trade and domestic investment. Камбоджа принимает меры, направленные на укрепление структуры институциональной поддержки частному сектору в целях укрепления его роли в национальной торговле и внутренних инвестициях.
Cambodia strongly desires better and more favourable access to international markets, especially in the developed countries. Камбоджа активно стремится к получению более широкого и более благоприятного доступа на международные рынки, особенно в развитых странах.