Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджа

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджа"

Примеры: Cambodia - Камбоджа
Only until 1991 Cambodia started rebuilding itself from ashes. Лишь с 1991 года Камбоджа начала возрождаться из пепла.
Cambodia has well prepared for the second National Assembly elections in late 1990s (1998) on its own. В конце 1990-х годов (1998 год) Камбоджа самостоятельно подготовилась к выборам членов Национальной ассамблеи второго созыва.
Cambodia has made significant progress in adopting and ratifying various legislations. Камбоджа добилась значительного прогресса в принятии различных законов и правовых актов.
Cambodia highly appreciates the close partnership which has been extended by the international community in addressing health sectors. Камбоджа высоко оценивает тесные партнерские отношения, которые установились у нее с международным сообществом в решении проблем сектора здравоохранения.
The 1993 Constitution of the Kingdom of Cambodia provides fundamental rights that guarantee the equality of its peoples before the law. В Конституции Королевства Камбоджа от 1993 года предусмотрены основные права, которые гарантируют равенство представителей населяющих страну народов перед законом.
Cambodia adheres to the concept of freedom of expression which is the basic foundation for democracy, multi-parties system and pluralism. Камбоджа поддерживает принцип свободы выражения мнений, который является главной основой демократии, многопартийной системы и плюрализма.
The Kingdom of Cambodia considers maternal leave as a vital social function. В Королевстве Камбоджа отпуск по беременности и родам рассматривается как важная социальная функция.
Further, emerging from the past as a post conflict country, Cambodia is still qualified among LDCs countries. Кроме того, избавляясь от своего прошлого как постконфликтная страна, Камбоджа все еще относится к числу наименее развитых стран.
Cambodia commended efforts to conduct, among others, police and local government reforms. Камбоджа одобрила усилия, направленные на проведение, в частности, реформ полицейской службы и местных органов власти.
Viet Nam also had anti-trafficking agreements with countries such as Australia, Cambodia and China. Вьетнам также заключил соглашения о борьбе с торговлей людьми с такими странами, как Австралия, Камбоджа и Китай.
The Kingdom of Cambodia has taken appropriate measures to provide all people, men and women, with equal rights and without discrimination. Королевство Камбоджа предприняло надлежащие меры для предоставления всем людям, мужчинам и женщинам, равных прав без какой-либо дискриминации.
Australia, Cambodia, Canada, Fiji. Австралия, Камбоджа, Канада, Фиджи.
Signature: Cambodia (7 November 2013) Подписание: Камбоджа (7 ноября 2013 года)
Cambodia has resorted to PPPs in an attempt to promote efficiency and increasing access to water services, particularly for the poor. Камбоджа прибегла к созданию ГЧП в попытке повысить эффективность оказания связанных с водоснабжением услуг и расширить доступ к таким услугам, особенно для малоимущих.
Cambodia, for example, used the findings to push forward its rice export strategy by reducing barriers in rice trade. Камбоджа, например, использовала результаты этой работы для продвижения своей стратегии в области экспорта риса за счет снижения барьеров в торговле рисом.
Cambodia explained that while its focus has been on clearing landmines, explosive remnants of war remained a serious problem. Как указала Камбоджа, хотя основной задачей для нее является расчистка от наземных мин, взрывоопасные пережитки войны по-прежнему остаются серьезной проблемой.
2 June 1967 in Battambang Province, Cambodia 2 июня 1967 года, провинция Баттамбанг, Камбоджа.
In countries such as Cambodia and Timor-Leste, sisters provided basic and higher education to disadvantaged students. В таких странах, как Камбоджа и Тимор-Лешти члены организации предоставляли услуги в области базового и высшего образования для учащихся из обездоленных групп населения.
UNESCO noted that Cambodia had made considerable progress in expanding basic education services; however, both quality and coverage remain areas of great concern. ЮНЕСКО отметила, что Камбоджа добилась значительного прогресса в расширении услуг по предоставлению базового образования; однако как качество, так и охват образования по-прежнему остаются предметами глубокой обеспокоенности.
JS2 noted that Cambodia ratified OP-CAT in April 2007, but has yet to establish an independent National Preventative Mechanism as OP-CAT requires. В СП2 отмечалось, что Камбоджа ратифицировала ФП-КПП в апреле 2007 года, но до сих пор не сформировала независимый национальный превентивный механизм, как это требует ФП-КПП.
Cambodia welcomed steps to implement national plans, strengthen judicial integrity and combat human trafficking; and commended eradication of extreme poverty. Камбоджа приветствовала меры по осуществлению национальных планов, укреплению честности и неподкупности судебных органов и борьбе с торговлей людьми, а также одобрила искоренение крайней нищеты.
Signature: Cambodia (14 September 2005) Подписание: Камбоджа (14 сентября 2005 года)
First, he would like to know how the international instruments to which Cambodia was party were incorporated into domestic legislation. В первую очередь ему хотелось бы знать, в какой мере международные договоры, участницей которых является Камбоджа, включены в камбоджийское внутригосударственное право.
So far, Cambodia does not have enough regulations or treaties on extradition to extradite offenders to other countries. В настоящее время Камбоджа пока не располагает достаточным количеством положений или договоров об экстрадиции, чтобы производить выдачу правонарушителей другим странам.
Cambodia, Kuwait, Morocco, New Zealand and the United States indicated that their legislation provides for severe penalties for IUU fishing violations. Камбоджа, Кувейт, Марокко, Новая Зеландия и Соединенные Штаты подчеркнули, что их законодательство предусматривает строгое наказание за рыбопромысловые нарушения, выражающиеся в НРП.