Примеры в контексте "Between - Друг"

Примеры: Between - Друг
In addition to the States, the specialized intelligence services cooperate closely with one another on the basis of existing legal instruments between the Governments. Помимо государственных каналов, спецслужбы тесно взаимодействуют друг с другом на основе предварительно заключенных межправительственных соглашений в области правовой помощи.
Cooperation to address the complex challenges of peace-building holistically has begun between and among field actors, and the United Nations Secretariat, funds, programmes and agencies. Стороны на местах начали сотрудничать друг с другом и с Секретариатом, фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций в последовательном решении комплексных задач миростроительства.
3.1 The breaking of tactical contact between the opposing military forces of the signatories to this Agreement, at places where they are in direct contact. 3.1 Прекращение тактических контактов между воюющими силами сторон, подписавших настоящее Соглашение и противостоящих друг другу, там, где они находятся в прямом контакте.
Reports on the actual sizes of the columns vary, but each column is believed to number anywhere between 50 and 100 vehicles. Сообщения о фактическом размере этих колонн отличаются друг от друга, но каждая колонна насчитывает предположительно от 50 до 100 автомашин.
It provides for non-interference between workers' organizations and employers' organizations and the promotion of voluntary collective bargaining. Она предусматривает защиту против вмешательства со стороны организаций трудящихся и организаций предпринимателей в деятельность друг друга, а также поощрение коллективных переговоров на добровольной основе.
One claimant seeks compensation for both lost profits and increased operating costs, with varying degrees of overlap between the two elements of the claim. Один заявитель испрашивает компенсацию как упущенной выгоды, так и увеличения оперативных издержек, причем эти два элемента данной претензии в той или иной мере перекрывают друг друга.
The first proposal that the membranes within cells form a single system that exchanges material between its components was by Morré and Mollenhauer in 1974. Первое предположение о том, что мембраны внутри клетки формируют единую систему, компоненты которой обмениваются веществами друг с другом, было сформулировано Morré и Mollenhauer в 1974 году.
The Deputy High Commissioner emphasized the need for better communications between mandate-holders and OHCHR, so as to increase the understanding of each other's capacities and create an environment conducive to strengthened cooperation. Заместитель Верховного комиссара подчеркнула необходимость более интенсивного обмена информацией между обладателями мандатов и УВКПЧ с целью лучшего понимания возможностей друг друга и создания благоприятной среды для укрепления сотрудничества.
It was not appropriate to establish a direct and permanent connection between terrorism and drug trafficking, inasmuch as the motives underlying the two types of crimes were different. По ее мнению, неверно устанавливать прямую и постоянную связь между терроризмом и оборотом наркотиков, поскольку мотивы, лежащие в основе этих двух видов преступлений, отличаются друг от друга.
Concerning cooperation between the Centre and the Women's Committee, the two entities worked closely together, notably in preparing the periodic reports for the Committee. Что касается сотрудничества между Центром и Комитетом по делам женщин, то эти два органа тесно взаимодействуют друг с другом, особенно в процессе подготовки периодических докладов, представляемых Комитету.
Addressing the role and quality of openness in fostering competitiveness helps to sharpen the focus on these two key aspects of trade without creating frictions between them. Анализ роли и качества открытости в деле повышения конкурентоспособности позволяет заострить внимание на этих двух ключевых аспектах торговли без противопоставления их друг другу.
Then a brawl ensued, between trainers and managers, but ultimately, everything was settled and the two fighters gave each other a hand. Последовал скандал с участием тренеров и менеджеров, но в конце концов всё было улажено, и оба бойца пожали друг другу руки.
Often, they feature a hero of adventure origins and a clear distinction between loss and victory set against each other in a play time struggle. Зачастую у них есть герой приключений и чёткое различие между потерей и победой, поставленной друг против друга в борьбе за время игры.
The marriage was agreed to as part of a treaty between the families, including terms not to acquire further territories within each other's dominions. Брак был заключён как часть договора между семьями, включая условия запрещающие приобретать больше над доминионами друг друга.
The implementation of threads and processes differs between operating systems, but in most cases a thread is a component of a process. Реализация потоков выполнения и процессов в разных операционных системах отличается друг от друга, но в большинстве случаев поток выполнения находится внутри процесса.
Colantonio recognised Bethesda was the best fit for Arkane, considering the similarities between Arx Fatalis and The Elder Scrolls games. Колантонио отметил, что Bethesda и Arkane Studios подходят друг к другу, учитывая сходство между играми Arx Fatalis и The Elder Scrolls.
These impressions developed into visual interpretations of the other, and a sense of intimacy and identification between participants, which led to greater perceptions of Social Presence. Эти впечатления переросли в визуальную интерпретацию друг друга, основанную на ощущении близости и идентификации между участниками, что привело к более сильному восприятию социального присутствия.
Increasing international competition led to negotiations between all the major companies to control and restrict their respective activities in order not to interfere in each other's spheres. Усиление международной конкуренции привело к переговорам между всеми крупными компаниями для контроля и ограничения их деятельности, чтобы не вмешиваться в сферы влияния друг друга.
The incompatibility between Intel's FMA3 and AMD's FMA4 is due to both companies changing plans without coordinating coding details with each other. Несовместимость между FMA3 от Intel и FMA4 от AMD вызвана тем, что обе компании изменили свои планы без согласования деталей кодирования друг с другом.
The latter two works attempt to bridge the dichotomy between analytic and continental philosophy by claiming that the two traditions complement rather than oppose each other. Последние две работы пытаются преодолеть дихотомию между аналитической и континентальной философией с помощью утверждения, что две традиции дополняют, а не противостоят друг другу.
Many believe this live performance to be the first MC battle where rappers attack each other, instead of a battle between who can get the crowd more hyped. По мнению многих, этот концерт был первой битвой между МС, в которой рэперы атаковали друг друга, вместо того, чтобы состязаться в том, кто больше заведёт толпу.
In fact, a closer relation between producers and consumers gives producers the opportunity to develop a richer communication, and to identify market niches. На самом деле, прямые отношения между производителями и потребителями дают им возможность развивать более тесные контакты друг с другом, и определять рыночные ниши.
They write themes for their own episodes and characters and work with one another if there is overlap between episodes. Они писали музыкальные темы для собственных эпизодов и персонажей, работая друг с другом, если сюжеты эпизодов пересекаются.
A new level of communication begins between them when they learn about each other what they did notice during the time they lived together. Начинается новый этап их общения, на котором они узнают друг о друге то, чего не замечали при совместной жизни.
Finally, the SECR had been created after years of wasteful and damaging competition between the two companies involved, with duplication of routes and services. SECR стала объединением после долгих лет жестокой и убыточной конкуренции двух компаний, которые практически копировали маршруты и линии друг друга.