| ANNIE, WHY DON'T YOU TAKE THAT ONE? | Энни, почему бы тебе не сесть туда? |
| ANNIE, PLEASE, DON'T DO THIS. | Энни, прошу, не делайте этого. |
| Annie, would you ever consider taking Krusty back as a client? | Энни, вы бы согласились снова принять Красти как клиента? |
| Listen, Annie didn't mean anything that she said, okay? | Послушай, Энни на самом деле не думает так о тебе. |
| Keep a lookout for a... Bess, or an Annie, or a Frances, or a Bess. | Не пропусти некую Бесс, или Энни, или Фрэнсис, или Бесс. |
| No, but Annie was flirting with me, and Daphne dragged her off in a jealous rage. | Нет, но Энни заигрывала со мной а Дафни в порыве ярости затащила её наверх! |
| What do you think the rules are there for, Annie? | Как думаешь, Энни, для чего нужны правила? |
| You didn't hear him being mocked in front of a dozen strangers, in front of Annie. | Ты не слышала как над ним смеялись в присутствии незнакомых людей, в присутствии Энни. |
| Look, okay, Jane... she's the one I'm having the affair with... she... she's amazing, and Annie... | Например, Джейн. Та, с которой у меня роман... она... она потрясающая. и Энни... |
| Annie goes dating on the Internet and so do Nick and Hector, but do they like their dates? | Энни договаривается о свидании через Интернет, У Ника и Гектора, тоже свидания. |
| Annie, I'm just in the middle of something, - can you come back tonight? | Энни, я сейчас занят, может, вечером придёшь? |
| If you have knowledge of a crime, why don't you go to the police, Annie? | Если Вы знали о преступлении, почему не пошли в полицию, Энни? |
| You've done some solid work here, Annie, but at the end of the day, it's the cultivation of intelligence assets that determines how successful you are in the CIA. | Ты проделала серьезную работу, Энни, но в итоге только вербовка секретных агентов покажет насколько ты преуспеешь в ЦРУ. |
| Annie, my darling, my dream, my boat. | Энни, моя дорогая, моя мечта, мой корабль |
| What part in "Annie" did you get? | Какая у тебя роль в "Энни"? |
| Now, I'm not saying that what you did wasn't wrong, it's just that I've been so busy worrying about Conor and Annie, and you at least tried to do something about Matt. | Я конечно не говорю, что ты был прав, но я была настолько занята беспокоясь об Коноре и Энни, ты хотя бы попытался что-то сделать для Мэтта. |
| So, why don't you tell me, in your own words, who exactly is Annie Braddock? | Что ж, расскажите мне буквально в двух словах, кто же такая Энни Брэддок? |
| After a lost summer of being Nanny, I finally got to know Annie. | Я целое лето пробыла няней и, наконец, познакомилась с Энни |
| It has no reflection on you, Annie, no reflection at all. | Это не бросает тень на тебя, Энни, совсем не бросает. |
| And in doing this, they had not just transformed their own lives, but Annie's and Lizzie's, and, I hoped, mine. | Этим они изменили не только собственную жизнь, но жизнь Энни и Лиззи, и, как я надеялся, мою тоже. |
| Annie, you realize that we'll be friends Whether or not we have a class together, right? | Энни, ты понимаешь, что мы останемся друзьями независимо от того, будут у нас занятия вместе или нет? |
| Annie, don't you ever pick up? | Энни, ты теперь на звонки не отвечаешь? |
| Then you ran into the bedroom, you were struck down, it was your doom, Annie | Потом ты бросилась в спальню, Ты была сбита с ног, Это была твоя погибель - Энни! |
| The point is, this show, Annie, it isn't just their show. | Суть вот, в чем: этот сериал, Энни, это не только их сериал. |
| Joe McCarthy said that they have a spy in the Pentagon that spy has gotten into the code room and that that spy is Annie Lee Moss. | Маккарти заявил, что у коммунистов есть Шпионка в Пентагоне, что она внедрилась в Шифровальную комнату, и что это - Энни Ли Мосс. |