ANNIE, WHY DON'T YOU TAKE THAT ONE? |
Энни, почему бы тебе не сесть туда? |
ANNIE, PLEASE, DON'T DO THIS. |
Энни, прошу, не делайте этого. |
Annie, would you ever consider taking Krusty back as a client? |
Энни, вы бы согласились снова принять Красти как клиента? |
Listen, Annie didn't mean anything that she said, okay? |
Послушай, Энни на самом деле не думает так о тебе. |
Keep a lookout for a... Bess, or an Annie, or a Frances, or a Bess. |
Не пропусти некую Бесс, или Энни, или Фрэнсис, или Бесс. |
No, but Annie was flirting with me, and Daphne dragged her off in a jealous rage. |
Нет, но Энни заигрывала со мной а Дафни в порыве ярости затащила её наверх! |
What do you think the rules are there for, Annie? |
Как думаешь, Энни, для чего нужны правила? |
You didn't hear him being mocked in front of a dozen strangers, in front of Annie. |
Ты не слышала как над ним смеялись в присутствии незнакомых людей, в присутствии Энни. |
Look, okay, Jane... she's the one I'm having the affair with... she... she's amazing, and Annie... |
Например, Джейн. Та, с которой у меня роман... она... она потрясающая. и Энни... |
Annie goes dating on the Internet and so do Nick and Hector, but do they like their dates? |
Энни договаривается о свидании через Интернет, У Ника и Гектора, тоже свидания. |
Annie, I'm just in the middle of something, - can you come back tonight? |
Энни, я сейчас занят, может, вечером придёшь? |
If you have knowledge of a crime, why don't you go to the police, Annie? |
Если Вы знали о преступлении, почему не пошли в полицию, Энни? |
You've done some solid work here, Annie, but at the end of the day, it's the cultivation of intelligence assets that determines how successful you are in the CIA. |
Ты проделала серьезную работу, Энни, но в итоге только вербовка секретных агентов покажет насколько ты преуспеешь в ЦРУ. |
Annie, my darling, my dream, my boat. |
Энни, моя дорогая, моя мечта, мой корабль |
What part in "Annie" did you get? |
Какая у тебя роль в "Энни"? |
Now, I'm not saying that what you did wasn't wrong, it's just that I've been so busy worrying about Conor and Annie, and you at least tried to do something about Matt. |
Я конечно не говорю, что ты был прав, но я была настолько занята беспокоясь об Коноре и Энни, ты хотя бы попытался что-то сделать для Мэтта. |
So, why don't you tell me, in your own words, who exactly is Annie Braddock? |
Что ж, расскажите мне буквально в двух словах, кто же такая Энни Брэддок? |
After a lost summer of being Nanny, I finally got to know Annie. |
Я целое лето пробыла няней и, наконец, познакомилась с Энни |
It has no reflection on you, Annie, no reflection at all. |
Это не бросает тень на тебя, Энни, совсем не бросает. |
And in doing this, they had not just transformed their own lives, but Annie's and Lizzie's, and, I hoped, mine. |
Этим они изменили не только собственную жизнь, но жизнь Энни и Лиззи, и, как я надеялся, мою тоже. |
Annie, you realize that we'll be friends Whether or not we have a class together, right? |
Энни, ты понимаешь, что мы останемся друзьями независимо от того, будут у нас занятия вместе или нет? |
Annie, don't you ever pick up? |
Энни, ты теперь на звонки не отвечаешь? |
Then you ran into the bedroom, you were struck down, it was your doom, Annie |
Потом ты бросилась в спальню, Ты была сбита с ног, Это была твоя погибель - Энни! |
The point is, this show, Annie, it isn't just their show. |
Суть вот, в чем: этот сериал, Энни, это не только их сериал. |
Joe McCarthy said that they have a spy in the Pentagon that spy has gotten into the code room and that that spy is Annie Lee Moss. |
Маккарти заявил, что у коммунистов есть Шпионка в Пентагоне, что она внедрилась в Шифровальную комнату, и что это - Энни Ли Мосс. |