| Annie, you don't have to go in there. | Энни, тебе не обязательно туда отправляться. |
| Annie's about to walk into an ALC stronghold. | Энни вот-вот проникнет в лагерь боевиков. |
| Annie is taking huge risks to repair your shortcomings. | Энни сильно рискует, исправляя ваши ошибки. |
| Annie has to learn to work through her issues. | Энни должна научиться решать свои проблемы. |
| Thanks, Annie, for putting the jelly on the top shelf. | Спасибо Энни, что положила желе на верхнюю полку. |
| Annie practically put out an AMBER Alert for you. | Энни практически Эмбер Алерт для тебя. |
| Annie, I've got some bad news. | Энни, у меня плохие новости. |
| He's your brother, too, Annie. | Он и твой брат, Энни. |
| Annie says she has a big surprise for me. | У Энни большой сюрприз для меня. |
| Everyone in the office is talking about your story, Annie. | Все в офисе говорят о твоей истории, Энни. |
| I'm coming to get you, Annie. | Я иду за тобой, Энни. |
| Annie Quaintain struck a man in the street just now. | Энни Квентин только что ударила джентльмена. |
| We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. | Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу. |
| If only I didn't feel guilty asking Annie to move out. | Я буду чувствовать себя виноватым, если попрошу Энни съехать. |
| Interestingly, however, I did run into Annie again. | Интересно как я снова столкнулся с Энни. |
| The most pressing matter for all of us is operative Annie Walker. | Наиболее срочным вопросом для всех нас является оперативник Энни Уолкер. |
| Consulting on Annie's situation, per the recommendation of Senator Pierson. | Консультирует ситуацию с Энни, по рекомендации сенатора Пирсон. |
| Annie, there's a CIA operative down in Frankfurt. | Энни, оперативник ЦРУ убит во Франкфурте. |
| Annie, you don't have to do this. | Энни, ты не должна этого делать. |
| Well, Annie's life has not been blessed with opportunity. | Что ж, жизнь Энни не баловала её возможностями. |
| Erm... Annie, a neighbour two doors down. | У Энни, соседки через две двери. |
| You really will be a millionaire one day, Annie. | Ты действительно станешь миллионером однажды, Энни. |
| Well, Annie, that's a lovely gown. | О, Энни, какой милый халат. |
| We're off to say good night to Annie. | Теперь идём пожелать спокойной ночи Энни. |
| Annie, the injuries caused by the razor wire were deep. | Энни, вы серьезно пострадали от колючей проволоки. |