Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyse - Анализа"

Примеры: Analyse - Анализа
After examining the various options, WP. decided to establish a small internal group to analyse the situation and propose possible solutions. После обсуждения этих разнообразных возможностей WP. решила учредить небольшую группу в рамках WP. с целью анализа данной ситуации и внесения предложений о возможных решениях.
Internal output and productivity statistics are reviewed every six months to analyse fluctuations, identify trends and adjust capacity or working practices where necessary. Каждые шесть месяцев проводится обзор статистики внутреннего производства и производительности для анализа колебаний, выявления тенденций и корректировки потенциала или методов работы, в случае необходимости.
They include also support to national capacity to analyse and measure poverty, as recommended by the Council in 1996. Сюда же относятся меры поддержки национальных потенциалов по проведению анализа и измерению параметров нищеты в соответствии с рекомендациями Совета 1996 года.
To obtain all data required to analyse the financial statements, the accounting service made several different extracts using Crystal. В целях получения всего массива данных, требуемых для проведения анализа финансовых ведомостей бухгалтерская служба производила с помощью системы «Кристал» несколько различных операций по извлечению данных.
In the preparation of such reports, we sometimes find it necessary to analyse a State's conduct. В процессе подготовки таких докладов мы порой приходим к выводу о необходимости проведения анализа поведения того или иного государства.
The database on contributions is used to analyse current situation against results achieved in prior years. Для анализа нынешней ситуации в сравнении с результатами предыдущих лет используется база данных о взносах.
The visualization of time series, together with the creation of GIS layers, would be used to analyse changes in land cover. Дешифрование временных рядов, наряду с созданием слоев ГИС, было использовано для анализа изменений растительного покрова.
An in-depth review of national reports should be conducted to analyse and facilitate this process. Для анализа и поддержки такого процесса следует провести обстоятельное рассмотрение национальных докладов.
The county urgently needs a programme to collect and analyse data regularly, especially for the LUCF, agriculture and industrial processes sectors. Страна остро нуждается в программе регулярного сбора и анализа данных, особенно для секторов ИЗЛХ, сельского хозяйства и промышленных процессов.
Many of the reporting Parties did not provide a clear indication of the methods used to assess and analyse adaptation options. Большинство представивших сообщения Сторон не привели четкой информации о методах, применявшихся для оценки и анализа адаптационных вариантов.
The need to analyse the access to the website of the United Nations Survey was discussed. Были обсуждены вопросы, связанные с необходимостью анализа доступа на веб-сайт Обзора Организации Объединенных Наций.
In Australia, a computer-based targeting system had been introduced to analyse financial transactions and to identify drug trafficking syndicates. В Австралии создана специальная компьютерная система для анализа финансовых операций и выявления синдикатов наркобизнеса.
Capacity to monitor, analyse and forecast drug abuse trends Потенциал для мониторинга, анализа и прогнозирования тенденций в области злоупотребления наркотиками
The agencies should also help build Member States' capacities to collect and analyse statistics. Учреждения должны также оказывать государствам-членам помощь в создании потенциала, необходимого для сбора и анализа статистических данных.
Funding to conduct additional research and improve modelling would be necessary to further analyse, prioritize and define national adaptation options on water resources. В том что касается водных ресурсов, то финансирование проведения дополнительных исследований и совершенствования моделирования будет необходимо для дальнейшего анализа, установления приоритетности и определения национальных вариантов адаптации.
Use of international classifications of occupations, industrial activity and educational attainment to analyse the migration of qualified workers. Использование международных классификаций занятий, отраслевых видов деятельности и знаний для анализа миграции квалифицированных рабочих.
New information technologies have facilitated the development of databases on natural resources that can be used to analyse environmental conditions within specific regions. Новые информационные технологии облегчают создание баз данных о природных ресурсах, которые можно использовать для анализа экологических условий в конкретных регионах.
The relevant executive bodies will need sufficient staff and resources to collect information, analyse it and publicize it. Необходимо обеспечить соответствующие исполнительные органы достаточным персоналом и ресурсами для сбора информации, ее анализа и публикации.
Departments will treat information as an asset and will create information systems to systematically store and analyse it. Департаменты будут относиться к информации и знаниям как к активам и создавать информационные системы для их систематизированного хранения и анализа.
Another study was initiated to identify and analyse opportunities and constraints in UNDCP cooperation in alternative development programmes in south-east Asia. Еще одно исследование было начато с целью выявления и анализа возможностей и трудностей для ЮНДКП в процессе сотрудничества с программами альтернативного развития в Южной Азии.
Scenarios are useful tools to analyse the influences on future emissions but they are not forecasts. Сценарии являются эффективными инструментами для проведения анализа факторов, влияющих на будущие выбросы, но они не являются прогнозами.
It is important to analyse women's and girls' health issues in relation to cultural specificities in Afghanistan. Важное значение имеет проведение анализа проблем здоровья женщин и девушек с учетом культурных особенностей Афганистана.
IGO is developing a database to provide a central recording facility for all complaints alleging misconduct in order to help manage investigation cases and analyse information. УГИ занимается разработкой базы данных, призванной стать центральной базой регистрации всех жалоб в отношении предполагаемых нарушений, которая должна оказывать содействие в организации расследований и проведении анализа информации.
In order to provide adequate answers, the system should intensify its efforts to collectively reflect on and analyse its knowledge of and experience with capacity-building. Для того, чтобы получить адекватные ответы, системе необходимо активизировать свои усилия в целях совместного рассмотрения и анализа накопленных ею знаний и опыта в области создания потенциала.
Moreover, it will analyse macroeconomic issues and the performance of production sectors using current analytical, forecasting and policy simulation tools. Кроме того, будет проводиться анализ макроэкономических вопросов и результатов деятельности производственных секторов с использованием имеющихся инструментов анализа, прогнозирования и стратегического моделирования.