Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyse - Анализа"

Примеры: Analyse - Анализа
The Committee recommends that the State party carry out studies or surveys to analyse the main causes of early pregnancies in the country and implement programmes or plans to promote the continuation of studies for girls who become pregnant. Комитет рекомендует государству-участнику проводить исследования или обследования для анализа основных причин широкого распространения случаев ранней беременности в этой стране, а также осуществлять программы или планы, способствующие тому, чтобы девочки, ставшие беременными, могли продолжать свою учебу.
AEIN focuses on developing infrastructure mechanisms for collating and storing geo-spatial and bibliographical data, to be combined with professional expertise, in order to analyse and generate policy-oriented information to be communicated to decision makers. Основное внимание в рамках Сети уделяется развитию инфраструктуры для сбора и хранения геопространственных и библиографических данных в сочетании со специализированными данными и опытом в целях анализа и выработки стратегической информации, передаваемой лицам, ответственным за принятие решений.
Preventive efforts would be enhanced by investing in methodologies to analyse prevention outcomes, which are notoriously hard to prove, and by securing agreement among States on what constitutes a State "under stress". Превентивная работа станет более эффективной, если мы будем уделять больше внимания методологиям анализа ее результатов, что сделать очень трудно, а также в случае, если мы достигнем договоренности между государствами относительно того, что мы имеем в виду под «стрессовой ситуацией» в государстве.
Prior to the accession to CEDAW, a task force was set up comprising several government agencies and NGOs to analyse and discuss the feasibility of acceding to CEDAW. До принятия решения о присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) для анализа и обсуждения целесообразности присоединения к Конвенции была создана целевая группа, в состав которой вошли представители ряда правительственных ведомств и НПО.
To analyse opportunities for saving energy and materials to the year 2020, three scenarios were developed: business-as-usual, state-of-the-art, and ecologically driven/advanced technology. Для анализа возможностей сбережения энергии и материалов, которые могут быть использованы в период до 2020 года, нами были разработаны три сценария: сохранение существующего положения, использование новейших технологий и использование передовых экологически мотивированных технологий.
The Special Initiative governance group established the Africa Governance Forum and is creating comprehensive databases to analyse government practices. Действующая в рамках Специальной инициативы группа по вопросам государственного управления учредила Африканский форум по вопросам управления и в настоящее время занимается созданием всеобъемлющих баз данных для анализа методов работы органов государственного управления.
In discussing time-integrated particle measurements in Canada, attention was drawn to long-term trends in PM mass measurements and the usefulness of these data to analyse spatial patterns, urban-rural differences and temporal patterns. В ходе обсуждения вопроса об интегрированных по времени измерениях параметров частиц в Канаде внимание участников совещания было привлечено к долгосрочным тенденциям в области измерений массы ТЧ и к полезности этих данных для анализа пространственных структур, различий, существующих между городской средой и сельской местностью, и временных структур.
The project's aim is to analyse the informal labour of migrants, slavery-like labour, best practices and information/training processes for relevant stakeholders. Проект предусматривает выполнение анализа неформального труда мигрантов, труда, сходного с рабством, эффективной практики борьбы против трудовой эксплуатации и применяемых заинтересованными участниками этой борьбы методов работы с информацией и подготовки кадров.
Legal analysis in needs assessment or contingency planning missions to frame an ongoing human rights/international humanitarian law situation and analyse how the situation may evolve, to ensure an appropriate OHCHR and United Nations response, including early warning. Правовой анализ в миссиях по оценке потребностей или планированию на случай непредвиденных обстоятельств для оценки текущего положения в области прав человека и международного гуманитарного права и анализа возможных путей развития ситуации в целях обеспечения принятия УВКПЧ и Организацией Объединенных Наций надлежащих ответных мер, включая заблаговременное оповещение.
For POPs, a high priority was placed on interpreting data from passive sampling networks, using inverse modelling to evaluate emissions inventories and analyse the results of multi-model experiments. Что касается СОЗ, то особое внимание уделяется такому вопросу, как интерпретация данных, полученных от сетей для пассивного отбора проб, с использованием обратного моделирования для оценки кадастров выбросов и анализа результатов, полученных в ходе экспериментов с использованием широкого круга моделей.
In order to analyse this further, the demographics of the active staff participating in the United Nations health insurance programmes was also reviewed. В результате этого анализа было определено, что демографические характеристики контингентов сотрудников на должностях, финансируемых из внебюджетных ресурсов или средств на операции по поддержанию мира, и сотрудников на должностях, финансируемых из регулярного бюджета, различны, что отражено ниже.
OAPR continued to analyse audit results and outcomes of the audits of NGO/NEX projects covered in the 2004 audit cycle, and identified systemic and corporate issues considered high-risk and needing immediate action and/or decision by management. УРАР продолжило проведение анализа результатов ревизий проектов неправительственных организаций/проектов, осуществляемых методом национального исполнения, проведенных в ходе ревизионного цикла 2004 года, и определило системные и общеорганизационные вопросы, предположительно представляющие повышенный риск и требующие принятия срочных мер и/или решений со стороны руководства.
The objective of this tool is to provide a framework for developing a monitoring programme to analyse institutions and the justice system as a whole from which good practices can be reinforced and bad practices or deficiencies addressed. Данное пособие имеет своей целью обеспечить основу для разработки программы мониторинга для проведения анализа работы учреждений и системы правосудия в целом, что позволило бы закреплять положительный опыт и устранять негодную практику или недостатки.
This mechanism was created four years ago to analyse security problems in the tri-border area between Argentina, Brazil and Paraguay, including terrorism and its financing, drug and arms trafficking, money-laundering, and customs and immigration controls. Данная структура была создана четыре года назад в целях проведения анализа по проблемам безопасности в зоне тройной границы между первыми тремя из этих стран, в том числе по вопросам терроризма и его финансирования, оборота наркотиков, торговли оружием, отмывания денег, таможенного контроля и иммиграции.
Within five years mobile MS apparatus will be available that is specially equipped to analyse BW material and remotely connected to databases to enable instant comparison of signatures from agents collected in the field with known, stored signatures. В течение пятилетнего срока будут созданы передвижные масс-спектрографы, специально предназначенные для проведения анализа средств ведения бактериологической войны и дистанционно связанные с базами данных, что позволит проводить незамедлительное сопоставление масс-спектральных характеристик агентов, выявленных на местах, с известной, введенной в базу данных масс-спектральной информацией.
The Secretary-General of UNCTAD said that the TDI was a work in progress to systematically analyse the complex interaction between trade and development and, in the process, to monitor how countries were performing in terms of factors that determined a positive interaction between these two processes. Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил о том, что ИТР является рабочим инструментом для систематического анализа сложных взаимосвязей между торговлей и развитием и в рамках этого анализа позволяет оценить положение стран с точки зрения факторов, определяющих позитивные взаимосвязи между этими двумя процессами.
The delegates recalled the written proposal by Hungary that an expert group or a task force be established to analyse the needs for reporting under the Convention and the respective capacities of the countries. Делегаты напомнили о письменном предложении Венгрии создать группу экспертов или целевую группу для анализа потребностей в отчетности по Конвенции и соответствующего потенциала стран.
The establishment of FDI databases has enabled those countries to compile accurate foreign direct investment data and statistics for the policy-making based on common methodologies among ESCWA member countries to collect, compile, analyse and disseminate data on FDI. При сборе таких данных использовалась общая для стран этого региона методология сбора, систематизации, анализа и распространения данных о прямых иностранных инвестициях.
United Nations libraries will redirect their specialized expertise in this area to helping users to deal with the multitude of choices and to select optimal delivery mechanisms, making use of built-in tracking mechanisms to analyse and evaluate the needs of their users. Библиотеки Организации Объединенных Наций переориентируют своих соответствующих специалистов на оказание пользователям помощи в работе с множеством источников и выборе оптимальных механизмов получения информации с использованием встроенных механизмов наблюдения для анализа и оценки потребностей пользователей.
Much more work, though, has to be done by the principal investigators and a large group of international collaborators to analyse the trial data, understand the protective mechanism, determine the duration of protection, and map next steps. В то же время необходимо выполнить большую работу с участием основных исследователей и широкой группы международных партнеров с целью анализа данных испытания, понимания защитного механизма, определения сроков защитного действия и планирования последующих шагов.
The Croatian Environment Agency (CEA), a public institution established by the Government of Croatia to collect and analyse information on the environment, has identified further ecological problems as well as various degrees of progress in terms of curbing their environmental impact. Хорватское агентство по защите окружающей среды, общественный институт, учреждённый правительством Хорватии для сбора и анализа информации об окружающей среды, обозначил последующие экологические проблемы, а также методы уменьшения воздействия на окружающую среду.
The different methods used to analyse the economics and finances of a business may be seen as such an instrument, which allows assessment of a company's results from various angles and make decisions for further actions. Такими инструментами можно назвать различные методы экономического и финансового анализа предприятия, предоставляющие возможность оценить результаты работы предприятия с различных точек зрения и принять решения для дальнейших действий.
An expert group meeting to further review the Global Report and to analyse the results of the Fifth Survey as used in that report is to take place during the annual conference of the American Society of Criminology to be held in November 1997. Еще одно совещание группы экспертов для дополнительного рассмотрения Глобального доклада и анализа результатов пятого Обзора, используемых в этом докладе, состоится в ходе ежегодной конференции Американского общества криминологии в ноябре 1997 года.
To support the on-site analysis requirements, the chemical laboratory at the Baghdad Monitoring and Verification Centre has been equipped with a gas chromatography system with flame photometric detector and a mass selective detector to analyse the air samples. Для проведения анализов на месте химическая лаборатория Багдадского центра наблюдения и контроля оснащена газовым хроматографом с пламенно-фотометрическим детектором и масс-селективным детектором, которые предназначены для анализа проб воздуха.
In the light of those targets, it would be necessary to reinforce the capacity of the Coordinator for the subprogramme on Africa, in particular in order to analyse the implementation of measures designed to meet these targets. В свете этих целей необходимо укрепить возможности Координатора по подпрограмме, касающейся Африки, в частности, для анализа хода осуществления мер, направленных на достижение поставленных целей.