Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyse - Анализа"

Примеры: Analyse - Анализа
Efforts in that regard include building national capacities to analyse national constraints and opportunities, design effective development strategies and mobilize adequate resources for their implementation. Усилия в этом отношении включают укрепление национального потенциала для анализа национальных проблем и возможностей, разработку эффективных стратегий развития и мобилизацию адекватных ресурсов для их осуществления.
An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported. Внедрена система представления информации, обработки и анализа данных об объемах потребления, импорта и экспорта ОРВ.
In order to better capture and analyse oversight observations, the oversight programme underwent a major revision in 2007. В интересах более эффективной систематизации и анализа замечаний по результатам надзорной деятельности в 2007 году программа надзора была существенно пересмотрена.
Clearly, it is important to increase country capacities to create integrated databases and to analyse, disseminate and use socio-demographic data for policy-making. Несомненно, настоятельно необходимо расширить возможности стран в деле создания комплексных баз данных, а также анализа, распространения и использования социодемографических данных для целей разработки политики.
This centre would cooperate with the Office to analyse and share information on trafficking in narcotics originating in Afghanistan. Этот центр будет сотрудничать с ЮНОДК в области анализа и обмена информацией о незаконном обороте наркотиков из Афганистана.
During the past year, consultations were held with OECD/DAC to retrieve and analyse the main sources for these differences. В течение прошлого года с ОЭСР/КСР были проведены консультации в целях выявления и анализа основных причин такого рода расхождений.
To analyse this complex topic, the Special Representative reviewed the work accomplished under the mandate for the past 15 years. Для анализа этой сложной темы Специальный докладчик провел обзор работы, проделанной в рамках мандата на протяжении последних 15 лет.
The speculation debate is not over and there is a need to further analyse the impact of financial institutions on futures and spot prices. Споры по поводу спекуляций еще не завершились, и налицо необходимость дальнейшего анализа влияния финансовых учреждений на фьючерсные и спотовые цены.
There is a need for better data, disaggregated by gender, to analyse this problem and help identify solutions. Ощущается потребность в более полных данных, дезагрегированных по признаку пола, с целью анализа этой проблемы и оказания помощи в выявлении решений.
The importance of assessment missions as a means to analyse the real needs of requesting States was highlighted. Было подчеркнуто значение миссий по оценке как средства для анализа реальных потребностей запрашивающих помощь государств.
Raion Education Departments will receive support to generate and analyse data on inequities and identify children excluded from mainstream education. Районные отделы образования будут получать помощь для целей сбора и анализа данных о существующем неравенстве и для выявления детей, не охваченных формальным образованием.
The lack of skills to analyse and apply information and knowledge is particularly important. Особенно важное значение имеет явная нехватка навыков для анализа и использования информации и знаний.
An important issue was the strengthening of capacity of developing countries to collect and analyse data on FDI. Важным вопросом является укрепление потенциала развивающихся стран для сбора и анализа данных о ПИИ.
The Secretariat, however, had not had time to analyse those reports prior to the current meeting. Однако секретариат не располагал достаточным временем для проведения анализа этих докладов до нынешнего совещания.
The Department continues to explore innovative ways to collect and analyse feedback. Департамент продолжает изучать возможности использования инновационных способов сбора и анализа данных об отзывах потребителей.
The purpose of the proposed project is to improve and strengthen country's capacity to produce, analyse, and disseminate gender statistics. Цель предлагаемого проекта заключается в улучшении и укреплении потенциала страны в области производства, анализа и распространения гендерной статистики.
That committee met regularly to analyse financial needs and to evaluate spending. Этот комитет проводит регулярные заседания для анализа финансовых потребностей и оценки уровня расходов.
Currently, there is no central database to systematically capture and analyse data. В настоящее время централизованная база данных для систематического сбора и анализа информации отсутствует.
Such data could be used to analyse the situation and see what measures and services were needed. Подобные данные могли бы быть использованы для анализа существующего положения и выявления необходимости конкретных мер и услуг.
Six countries initiate pilots strengthening capacity to analyse and adapt programmes for gender equality results in emergencies. В шести странах началось осуществление экспериментальных проектов, направленных на укрепление потенциала в области анализа программ и их адаптации в целях обеспечения гендерного равенства в условиях чрезвычайных ситуаций.
Its positive atmosphere and outcome showed that it was possible to discuss and analyse country situations in a constructive and cooperative manner. Его позитивная атмосфера и итоги показали, что существует возможность обсуждения и анализа ситуации в странах в конструктивном и согласованном духе.
In addition, the gendarmerie and police nowadays focus on the use of new investigation techniques to collect and analyse evidence. В дополнение к этому жандармерия и полиция сегодня делают упор на новых методах расследований для сбора и анализа данных.
These examples are used to analyse everyday experience and to identify errors or malfunctions that have occurred, particularly during questioning. Эти примеры используются в целях анализа ситуаций, с которыми приходилось сталкиваться, и выявления возможных ошибок или недоработок, в частности во время задержания.
Another encouraging development was the creation of a unit to analyse attacks against human rights defenders. Еще одним воодушевляющим событием стало создание специальной группы для анализа нападений на правозащитников.
The results-based management capacity is intended to empower programme managers, equipping them with effective information tools and support systems to track and analyse indicators and results. Цель подразделения, занимающегося управлением, ориентированным на результаты, заключается в расширении возможностей руководителей программ путем предоставления в их распоряжение эффективного информационного инструментария и вспомогательных систем для отслеживания и анализа показателей и результатов.