Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyse - Анализа"

Примеры: Analyse - Анализа
Only a few Parties mentioned the methods they are using to assess or analyse adaptation measures. Лишь несколько Сторон упомянули о методах, которые они используют для оценки и анализа адаптационных мер.
A system of indicators to analyse these impacts would be useful. Для анализа таких воздействий была бы полезна система показателей.
The study provided an essential set of concepts and methodologies to analyse child poverty in the context of countries with economies in transition. В исследовании был использован необходимый набор понятий и методологий для анализа проблемы детской нищеты в условиях стран с переходной экономикой.
The experts split into small working groups of about six persons to analyse problems, challenges and solutions. Эксперты сформировали небольшие рабочие группы в составе примерно шести человек для анализа существующих проблем, задач и возможных решений.
An informal board of experts has been formed to analyse and recommend methods for improving and implementing Interpol's bioterrorism activities. Был создан неофициальный совет экспертов для анализа и рекомендации методов совершенствования и осуществления деятельности Интерпола по борьбе с биотерроризмом.
Lessons learned from best practices were used to identify and analyse trends discussed in the report and provided a context to the quantitative data. Извлеченные из оптимальной практики уроки использовались для определения и анализа обсуждаемых в докладе тенденций и служили фоном для рассмотрения количественных данных.
Many countries lack advanced computer systems to collect, store, analyse and work with monitoring data. Во многих странах отсутствуют современные компьютерные системы для сбора, хранения, анализа и обработки данных мониторинга.
The situational indicators are meant to track and analyse relevant development issues and trends. Ситуационные показатели предназначаются для отслеживания и анализа соответствующих вопросов и тенденций развития.
This could then be used by Parties or the Secretariat to analyse trade flows. Затем Стороны или секретариат смогут использовать эти данные для анализа торговых потоков.
Capacity to collect and analyse information, by region, 1998-2006 Возможности для сбора и анализа информации, в разбивке по регионам, 1998-2006 годы
The capacity to collect and analyse information was generally on the increase. Как правило, отмечалось расширение возможностей для сбора и анализа информации.
For the oil industry, human and equipment resources have been developed in order to process and analyse satellite information. Осуществлена подготовка кадров и необходимого оборудования для обработки и анализа спутниковой информации в интересах нефтедобывающей отрасли.
In developed countries, police use mapping and other sophisticated computer-based tools to analyse data. В развитых странах полиция применяет картирование и другие современные методы анализа данных с использованием компьютеров.
The objective of this project is to analyse the impacts of various factors and policies on global tobacco consumption and production. Цель данного проекта заключается в проведении анализа воздействия различных факторов и политики на потребление и производство табака на глобальном уровне.
It is difficult to analyse in depth the results obtained because they are very heterogeneous. Проведение углубленного анализа результатов сопряжено с трудностями из-за того, что они носят весьма неоднородный характер.
This initiative is based on the United Nations recommendation to study and analyse the situation of senior citizens. В основу этой инициативы легла рекомендация Организации Объединенных Наций о проведении исследования и анализа положения пожилых граждан.
The need to analyse certification mechanisms was also raised by some experts. Некоторыми экспертами был поднят вопрос о необходимости анализа механизмов сертификации.
To analyse the modalities of this involvement, the United Nations Executive Committee on Peace and Security has established a special task force. Для анализа параметров такого участия Исполнительный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам мира и безопасности учредил специальную Целевую группу.
Furthermore, ESCAP is carrying out a project to analyse the impact of globalization on women and to formulate policy recommendations. Кроме того, ЭСКАТО реализует проект в целях анализа воздействия глобализации на женщин и разработки программных рекомендаций.
Different techniques may be required to handle and analyse the different types of data. Для обработки и анализа различных видов данных могут требоваться разные методы.
One new information network assistant is needed to catalogue and analyse the evidentiary material. Один помощник по информационным сетям необходим для каталогизации и анализа вещественных доказательств.
On 19 January 2003, the Team completed its investigations in the Beni area and returned to Kinshasa to analyse the information obtained. 19 января 2003 года Группа завершила проведение расследований в районе Бени и вернулась в Киншасу для анализа полученной информации.
In many countries, a geographic information system is commonly used to analyse the spatial data. Во многих странах для анализа пространственных данных обычной практикой является применение географических информационных систем.
Additionally, UNMOVIC has used its network of accredited laboratories to analyse a sample of missile propellant. Кроме того, ЮНМОВИК использовала свою сеть аккредитованных лабораторий для анализа пробы ракетного топлива.
Throughout a crisis, the Office coordinates inter-agency assessments to analyse trends, quantify needs and monitor progress. На протяжении всей кризисной ситуации Управление координирует межучрежденческую оценку в целях анализа тенденций, количественного учета потребностей и контроля за ходом работы.