Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyse - Анализа"

Примеры: Analyse - Анализа
To develop capacity to analyse and respond to social cohesion issues through a programme entitled "Reinstating the role of Comorian women in decision-making and the promotion of social cohesion"; Укрепление потенциала, необходимого для анализа вопросов социальной сплоченности и реагирования на них посредством осуществления мероприятия под названием "Восстановить роль коморских женщин в процессах принятия решений и содействия социальной сплоченности";
(e) Invited Parties to further analyse the feasibility of the scenarios presented by the Task Force to the extent possible and to communicate the outcomes of that analysis to the secretariat before the forty-ninth session of the Working Group. ё) предложила Сторонам продолжить, насколько это возможно, анализ практической осуществимости сценариев, представленных Целевой группой, и сообщить секретариату результаты этого анализа до начала сорок девятой сессии Рабочей группы.
Characterize and analyse the root and underlying causes of transboundary issues relating to the management of marine resources in the CLME through the mechanism of a Transboundary Diagnostic Analysis and develop and agree on a Strategic Action Programme to address those causes характеристика и анализ коренных и главных причин трансграничных проблем, связанных с управлением морскими ресурсами в КМЭКБ с помощью механизма трансграничного диагностичного анализа и разработки и согласования стратегической программы действий по устранению этих причин
Their task is to weigh the facts that come to their attention and analyse them in the light of those international instruments, and to make recommendations with a view to enabling all inhabitants of the countries under investigation to enjoy all the rights laid down in those instruments; Их задача состоит в изучении фактов, доведенных до их сведения, и в проведении их анализа в свете этих международных документов, а также в представлении рекомендаций в целях обеспечения того, чтобы все представители населения рассматриваемых стран могли пользоваться всеми правами, закрепленными в этих документах;
Follow the principle of free, prior and informed consent and related mechanisms regarding projects involving indigenous peoples' territories, land and natural resources and analyse the implementation of the principle and mechanisms. применение принципа свободного, предварительного и осознанного согласия и связанных с ним механизмов в отношении проектов, осуществляемых на основе использования территорий, земель и природных ресурсов коренных народов и проведение анализа применения этого принципа и механизмов.
Develop statistical surveys for measuring and analysing the human capital; it is worth mentioning that, at OECD level, a cooperation Consortium where INS Romania participates, has been set up to measure and analyse the human capital stock; подготовка статистических обследований для измерения и анализа человеческого капитала; стоит упомянуть, что на уровне ОЭСР был создан кооперационный консорциум, в котором участвует румынский НРС, для измерения и анализа объема человеческого капитала;
using universal and detailed criteria and risk groups which facilitate, and above all - enable the use of a concrete method to analyse the registry - the use of specific methodology for transaction analysis; использование универсальных и подробных критериев и групп риска, которые облегчают и, помимо всего прочего дают возможность использовать конкретный метод для анализа реестра, - использовать конкретную методологию для проведения анализа сделок;
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, and conscious also of the increased volume, complexity and diversity of that information, сознавая сохраняющуюся необходимость изучения и сбора информации об атомной и ионизирующей радиации и анализа ее воздействия на человека и окружающую среду и сознавая также возросший объем, сложность и разнообразие такой информации,
(b) At the time of audit, there was no efficient mechanism in the Service to collect and analyse the training data from field missions, making it difficult for the Service to maintain accurate, up-to-date and complete mission training data; Ь) на момент проведения ревизии у Объединенной службы не имелось какого-либо эффективного механизма для сбора и анализа поступающих от полевых миссий данных об учебной подготовке, в результате чего она столкнулась с трудностями в обеспечении наличия точных, оперативных и полных данных об учебной подготовке в миссиях;
(b) Encouraged all countries, where appropriate and on a step-by-step basis, to improve national forest resources assessment, forest statistics and the capacity to analyse and make proper use of forest resources information, and encouraged donor countries and international organizations to support those initiatives; Ь) призвала все страны, по мере целесообразности и на поэтапной основе, совершенствовать оценку национальных лесных ресурсов, статистику лесов и развитие потенциала в области анализа и эффективного использования информации о лесных ресурсах и призвала страны-доноры и международные организации оказывать поддержку таким инициативам;
Encourages international, national and local human rights non-governmental organizations to development awareness of international trade, investment and financial policies, agreements and practices, and capacity to effectively analyse and monitor the human rights impacts of such policies, agreements and practices; призывает международные, национальные и местные неправительственные организации по правам человека повышать информированность о международной торговой, финансовой и инвестиционной политике, соглашениях и практике, и создать потенциал для эффективного анализа и мониторинга воздействия такой политики, соглашений и практики на права человека;
Also requests the Secretariat to assist the Working Group by submitting to it background information, including terms of reference of existing review mechanisms and information on the activities undertaken pursuant to Conference resolution 1/1 to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation; просит также Секретариат оказать содействие Рабочей группе путем предоставления ей справочной информации, в том числе о круге ведения существующих механизмов обзора, и информации о мероприятиях, проведенных во исполнение резолюции 1/1 Конференции с целью сбора и анализа информации о возможных методах обзора хода осуществления Конвенции;
Also, some sub processes will be revisited a number of times forming iterative loops, particularly within the Process and Analyse phases. Кроме того, некоторые субпроцессы будут пересматриваться несколько раз, образуя итерационные циклы, особенно на этапах обработки и анализа.
This sub-process designs the statistical processing methodology to be applied during the "Process" and "Analyse" phases. Данный субпроцесс предлагает методологию процесса обработки статистической информации для ее реализации на этапах "Обработки" и "Анализа".
Analyse the application of selected Conventions on border crossing facilitation under the auspices of the Working Party; анализа применения отдельных конвенций по облегчению пересечения границ под эгидой Рабочей группы;
Analyse the macroeconomic framework within which stabilization occurs and sustained economic growth is projected; осуществление анализа макроэкономических механизмов, в рамках которых происходит стабилизация и предполагается устойчивый экономический рост;
Analyse, based on a compilation of the submissions from Parties, the obstacles and difficulties faced by the Parties in their process of ratification of or accession to the Protocol. Проведение на основе компиляции представленных Сторонами материалов анализа проблем и трудностей, с которыми сталкиваются Стороны в ходе ратификации Протокола или присоединения к нему.
Provide adequate statistical data on operational activities by adding multi-year dimension and allow comparisons with other forms of development cooperation to analyse trends and perspectives of United Nations development cooperation and development cooperation as a whole (paras 22 and 23) Представлять надежные статистические данные об оперативной деятельности на основе добавления многолетних прогнозов и обеспечивать возможность сравнения с другими формами сотрудничества в целях развития для проведения анализа тенденций и перспектив сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития и сотрудничества в целях развития в целом (пункты 22 и 23)
Analyse information and share lessons learned in relation to the development and implementation of strategies and actions, including identifying best practice. Проведение анализа информации и обмена опытом, извлеченным в связи с разработкой и осуществлением стратегий и действий, включая выявление наилучшей практики.
Higher: Analyse the Public Procurement Process as a first step in the development of a methodology for the analysis of other business processes. Высокий: Анализ процесса государственных закупок в качестве первого шага по разработке методологии анализа других деловых операций.
(b) Analyse the opportunities available to women migrant workers and their impact on development; Ь) проведения анализа имеющихся у трудящихся женщин-мигрантов возможностей и их влияния на развитие;
(c) Analyse existing international modal transport conventions and related agreements: с) проведение анализа существующих международных соглашений по различным видам транспорта и связанных с ними соглашений:
Analyse the financial limits set out in paragraph 2 of Annex B of the Protocol on Liability and Compensation. Проведение анализа пределов финансовой ответственности, установленных в пункте 2 приложения В к Протоколу об ответственности и компенсации.
Analyse and compare best practices on appropriate involvement of key trading partners, in particular developing countries, in setting of environmental standards and regulations in developed countries. проведения анализа и сопоставления наиболее эффективной практики надлежащего привлечения ключевых торговых партнеров, в особенности из развивающихся стран, к разработке экологических стандартов и норм в развитых странах;
5/ The full name of the Commission is Commission of Experts Established Pursuant to Security Council Resolution 935 (1994) to Examine and Analyse the Grave Violations of International Humanitarian Law in Rwanda, including Possible Acts of Genocide. 5/ Полным названием Комиссии является "Комиссия экспертов, учрежденная резолюцией 935 (1994) Совета Безопасности для изучения и анализа информации о серьезных нарушениях международного гуманитарного права в Руанде, включая возможные акты геноцида".