Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализу

Примеры в контексте "Analyse - Анализу"

Примеры: Analyse - Анализу
However, some Parties did begin to analyse their applicability. Вместе с тем ряд Сторон все же приступили к анализу их применимости.
Several private companies collect and analyse data for a fee. Существует несколько частных компаний, оказывающих платные услуги по сбору и анализу данных.
On the national level, it has exclusive powers to coordinate, analyse and evaluate the fight against terrorism. На национальном уровне он обладает исключительными полномочиями по координации, анализу и оценке усилий по борьбе с терроризмом.
As a result, the Unit had enhanced its capacity to analyse suspicious transaction reports. Как результат, Группа укрепила свой потенциал по анализу сообщений о подозрительных сделках.
The experts decided to begin to analyse the country inputs at the next session. Эксперты решили приступить к анализу данных, поступивших от стран, на следующей сессии.
The continuous efforts of UN-Women to collect, analyse and disseminate gender-sensitive data were welcomed. С удовлетворением были отмечены постоянная работа Структуры «ООНженщины» по сбору, анализу и распространению данных, касающихся гендерной проблематики.
Open, transparent consultations to consider and analyse innovative financing should continue. Следует продолжать открытые, транспарентные консультации по рассмотрению и анализу инновационного финансирования.
As a priority, the statistical capacity of countries to collect, disseminate and analyse international migration data should be improved. В качестве первоочередной задачи необходимо укрепить статистический потенциал стран по сбору, распространению и анализу данных о международной миграции.
The Conference will celebrate the successes of the Decade for ESD, but also analyse obstacles encountered and lessons learned. Конференция будет посвящена чествованию успехов Десятилетия ОУР, а также анализу встреченных препятствий и извлеченных уроков.
This presents a challenge to Serbia in its efforts to analyse data and assess the needs and priorities of victims. Это создает проблему для Сербии в ее усилиях по анализу данных и оценке нужд и приоритетов жертв.
Support for States' capacity to collect, analyse and use data must also be strengthened. Следует также расширить возможности государств по сбору, анализу и использованию имеющихся данных.
Delegations said that UNICEF should continue to invest in strengthening national capacities to collect and analyse data, help national authorities to identify disparities and appropriately target interventions. Делегации заявили, что ЮНИСЕФ следует продолжать работу над укреплением национальных возможностей по сбору и анализу данных, помогать национальным органам власти выявлять неравенство и принимать надлежащие меры по исправлению ситуации.
Efforts to analyse the causes of vaccine inaccessibility reduced global refusals by 40 per cent. Усилия по анализу причин недоступности вакцины позволили на 40 процентов сократить количество случаев отказа от вакцинации во всем мире.
Recent counter-terrorist strategies have often included efforts to collect, analyse and use information about large numbers of individuals. Применяемые в последнее время контртеррористические стратегии часто включают в себя действия по сбору, анализу и использованию информации о большом числе лиц.
Use a holistic approach to analyse the bottlenecks in the supply chain. Ь) Использовать комплексный подход к анализу узких мест в производственно-сбытовой цепочке.
New Zealand contributes to international efforts to gather and analyse intelligence in support of counter-terrorism efforts. Новая Зеландия вносит свой вклад в международные усилия по сбору и анализу информации для целей контртеррористической деятельности.
High-quality teaching can prepare those decision makers to analyse the economic environment effectively and take decisions that correspond to their best interests. Высококачественное обучение позволяет подготовить таких лиц к эффективному анализу экономических условий и принятию наиболее оптимальных решений.
She called for coordinated efforts in future to survey and analyse the levels and effects of POPs in freshwater ecosystems. Она призвала наладить в будущем согласованную деятельность по наблюдению и анализу уровней и воздействия СОЗ в пресноводных экосистемах.
It was necessary to devise a participatory approach to analyse problems, define strategies, define responsibilities and put them into effect. Необходимо разработать объединяющий подход к анализу проблем, определению стратегий, распределению обязанностей и их выполнению.
At the same time, it was difficult to analyse or control the increasing spending on consultants and temporary assistance. Параллельно происходит увеличение расходов на консультантов и временную помощь, потребности в которых трудно поддаются анализу и контролю.
Currently, there is a joint planning group to collect and analyse data on these groups. В настоящее время создана совместная группа планирования по сбору и анализу данных об этих группах.
The exercise to analyse some WTO negotiating proposals was also found very useful and relevant to most participants in their present jobs. Занятия по анализу некоторых переговорных предложений в рамках ВТО также были оценены как весьма полезные и важные для большинства участников в их работе.
The government has given EMAO the mandate and responsibility to collect and analyse mine casualty data. Правительство возложило на ЭБПМД функции и ответственность по сбору и анализу данных о минных потерях.
The Government is making a considerable endeavour to study these languages, to analyse their specific characteristics, and to preserve them. Правительство прилагает значительные усилия по изучению, анализу специфических особенностей и сохранению этих языков.
The administration will continue to analyse and monitor closely staff personal accounts in 1994. В 1994 году администрация продолжит работу по анализу ЛСС и контролю за ними.