Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyse - Анализа"

Примеры: Analyse - Анализа
Information on gender, age and ethnicity are systematically gathered to help civil servants use monitoring tools to analyse gender-based issues. Чтобы помочь гражданским служащим использовать инструменты мониторинга для анализа вопросов, связанных с гендерной проблематикой, ведется систематический сбор данных с разбивкой по полу, возрасту и этнической принадлежности.
Member States should benefit through enhanced national capacity to analyse and formulate appropriate economic policies. Государства-члены должны получать соответствующие выгоды благодаря расширению национального потенциала для анализа и разработки надлежащей экономической политики.
This Centre is equipped with special laboratories to analyse samples and conduct the necessary tests. Этот центр имеет специальные лаборатории для анализа проб и проведения необходимых испытаний.
The report proposed the creation of a database to aggregate and analyse information about management improvement measures across the United Nations system. В том докладе предлагалось создать базу данных для обобщения и анализа информации о мерах по совершенствованию управления во всей системе Организации Объединенных Наций.
The World Health Organization uses a network of cooperating institutions in developing countries to collect, analyse and use disease-related information. Всемирная организация здравоохранения использует сеть взаимодействующих между собой учреждений в развивающихся странах в целях сбора, анализа и использования информации о заболеваниях.
A tool to analyse and display file contents. Инструмент для просмотра и анализа содержимого файлов.
Use our monitoring servers to analyse the IP addresses and networks. Используйте наши мониторинговые сервера для анализа Ваших адресов и сетей.
To use measurements of chlorophyll fluorescence to analyse photosynthesis, researchers must distinguish between photochemical quenching and non-photochemical quenching (heat dissipation). Что бы использовать измерение флуоресценции хлорофилла для анализа фотосинтеза, исследователи должны различать фотохимическое тушения и нефотохимическое тушение (тепловыделение).
Statistical graphics have been central to the development of science and date to the earliest attempts to analyse data. Статистическая графика занимала центральное место в развитии науки и датируется самыми ранними попытками анализа данных.
The term goes back to Leibniz's theory of possible worlds, used to analyse necessity, possibility, and similar modal notions. Термин восходит к теории Лейбница о возможных мирах, которая использовалась для анализа необходимости, возможности и аналогичных модальных понятий.
Therefore, ICG is the ideal tool to analyse the cardial and hemodynamic effect of drugs. Таким образом, ИКГ является идеальным средством для анализа кардиальных и гемодинамических эффектов лекарств.
Targeting advertising is not a process performed overnight, it takes time and effort to analyse the behaviour of consumers. Для рекламодателей Таргетинг - это не процесс, осуществляемый в одночасье, для анализа поведения пользователей требуются время и усилия.
It also believes that coordination between different regional offices needs to be strengthened in order to analyse payroll and expenditure data across local offices. Кроме того, она также считает необходимым укреплять координацию между региональными отделениями для анализа данных о начислении заработной платы и расходах по всем местным отделениям.
UNDOF established a mission information cell to enhance its capacity to gather and analyse information. СООННР создали свое собственное информационное подразделение в целях укрепления в миссии функции сбора и анализа информации.
Cooperation has also enhanced the Office's capacity to organize, analyse and report information on the country's human rights situation. В свою очередь такое сотрудничество способствует расширению возможностей Прокуратуры в вопросах систематизации, анализа и передачи сообщений о положении в области прав человека в стране.
The field offices have been provided with a tool to analyse and negotiate their cost-sharing agreements. Отделения на местах получили механизм для анализа договоренностей о совместной оплате расходов и ведения переговоров по их заключению.
But even where these are available, building national capacity to analyse and use them requires training and sustained political will. Но даже в тех случаях, когда они имеются, создание национального потенциала для их анализа и применения требует профессиональной подготовки и настойчивого проявления политической воли.
It is evident that it is important to analyse and study the quality of results of any statistics with appropriate methodologies. Важность анализа и изучения качества результатов любых статистических операций, проводимых по соответствующей методике, совершенно очевидна.
As a result, data analysis methods have steadily been adapted to more accurately and efficiently analyse increasingly large volumes of data. В связи с этим методы анализа данных также совершенствовались, чтобы обеспечить точный и эффективный анализ возрастающего объёма данных.
We believe that modifications to the complex set of personnel procedures require in-depth study to analyse all the possible consequences, including budgetary ones. Мы считаем, что изменение сложного пакета процедур требует углубленного изучения для проведения анализа всех возможных последствий, включая бюджетные.
Finally, there was a need to enhance the capacity of Governments to analyse and monitor the increasing complexity of the global trade environment. Наконец, необходимо расширить возможности правительств для анализа все более усложняющейся мировой ситуации в сфере торговли и наблюдения за ней.
UNFPA continued to provide assistance to developing countries to develop appropriate technologies to analyse, present and disseminate data. ЮНФПА продолжал оказывать помощь развивающимся странам в связи с разработкой надлежащих технических средств для анализа, представления и распространения данных.
The second objective of this programme is to analyse the effectiveness of population policies. Вторая задача этой программы касается анализа эффективности демографической политики.
Different methodologies have been applied by the Government of Bulgaria in order to analyse the available data. Для анализа имеющихся данных правительство Болгарии использовало разные методологии.
At the national level, Governments should improve their capacity to collect, analyse and disseminate data regarding the domestic drug problem. На национальном уровне правительствам следует наращивать свой потенциал в области сбора, анализа и распространения данных, касающихся внутренней проблемы наркотиков.