We know that a nonviolent action to boycott American products has already begun, and that this phenomenon could quickly spread beyond the boundaries of the Czech Republic. |
Более двух третей чешского населения против размещения вооружённых сил США на территории Чешской Республики. Несмотря на это, правительства Чешской Республики и США продолжают вести переговоры, которые сейчас находятся в заключительной стадии. |
The right to pursue economic and cultural development is not mentioned, in such terms, in the U.S. Constitution, yet it is among the most fundamental principles that define American society. |
Право на экономическое и культурное развитие непосредственно не упоминается в Конституции США, хотя оно относится к числу основополагающих принципов, характеризующих американское общество. |
But the result of intervention was that US forces became just one more target, culminating in the 1983 bombing of a US Marine barracks that killed 241 American soldiers. |
Ситуация достигла своего апогея в 1983г., когда при бомбардировке казарм моской пехоты США погибли 241 американских солдат. |
The Island Areas (American Samoa, Guam, the Commonwealth of the Northern Marianna Islands, and the U.S. Virgin Islands) did not have a short-form census. |
В островных районах (Американское Самоа, Гуам, Содружество Северных Марианских островов и Виргинские острова США) перепись с использованием сокращенного переписного листа вообще не проводилась. |
In 2002, an American grant of US$ 24,000 was used to implement the first stage of restoration work on the dome of the Shakh-Fazil mausoleum and to decontaminate the interior. |
В 2002 году был выполнен первый этап реставрации купола и обеззараживании от бактерий интерьера мавзолея "Шах-Фазиль" на грант американской стороны в 24 тыс. долл. США. |
Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S. |
И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США. |
Adjacent to the airport terminal building opened in 1988 there is a memorial display relating to the USAAF, consisting of photographs, paintings, and a plaque commemorating the American use of the airfield. |
Здание терминала аэропорта открылось в 1988, в нём есть постоянно действующая экспозиция материалов времён ВВС США: фотографии, картины, мемориальные доски. |
Among Zorn's portrait subjects were King Oscar II of Sweden, and three American Presidents, Grover Cleveland, William H. Taft, and Theodore Roosevelt. |
Среди его моделей были король Швеции Оскар II, президенты США Гровер Кливленд, Уильям Тафт, Теодор Рузвельт. |
In the words of General George C. MarshaIl... the American secretary of state: Mahatma Gandhi has become the spokesman... for the conscience of all mankind. |
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал: Махатма Ганди стал выразителем совести всего человечества. |
Well, if you want the United States to join this war, then the American public need to know what the enemy is doing and what you're doing to fight them. |
Чтобы США перед вступлением в войну, знали намерения противника, и как Вы с ним сражаетесь. |
But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected. They want the US to show leadership, which is the last thing aspiring democrats need right now. |
Они хотят, чтобы США выполняли руководящую роль, что в данный момент является самым последним, что может вдохновить демократов. |
This came after Assad last September imposed an unconstitutional extension of Lebanese President Emile Lahoud's mandate, despite French and American warnings. Yet to this day, Syrian officials privately say that they don't think the US is serious about a withdrawal. |
Однако до сегодняшнего дня сирийские чиновники говорят (в частном порядке), что не думают, что США серьезно настаивают на выводе войск. |
The shaft drive was not well accepted in Britain, so in 1894 Fearnhead took it to the USA where Colonel Pope of the Columbia firm bought the exclusive American rights. |
Вальный привод не был хорошо принят в Англии, поэтому в 1894 году Фернхед привёз его в США, где компания Pope Manufacturing Company (англ.) купила эксклюзивные права на это изобретение на территории США. |
While the world's democracies are not slow to criticize American leadership, they know that they rely on the US in tackling most serious global problems. |
Несмотря на то, что мировые демократические страны безотлагательно критикуют лидерство США, они знают, что они полагаются на США в борьбе с наиболее серьезными глобальными проблемами. |
During the American Civil War President Lincoln bypassed the high interest loans offered by the European banks, and decided to do what the founding fathers advocated. |
Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими бакнами и решил сделать то, что советовали предшественники. |
In 1973, Chicago became the first American city to act when the city council voted 37-8 in support of a ban on pay toilets in that city. |
В 1973 году Чикаго стал первым городом в США, где муниципальный совет проголосовал за запрет платных туалетов в этом городе поддержкой 37 голосов против 8. |
Moore and Lynette "Squeaky" Fromme are the only two women to have attempted to assassinate an American president; both of their attempts were on Gerald Ford and both took place in California within three weeks of one another. |
Мур и Линетт Фромм - единственные две женщины, покушавшиеся на президентов США, причём обе они избрали своей целью Форда и совершили свои неудачные попытки в Калифорнии с разницей во времени в три недели. |
By the age of 13, he had enrolled in an online university where his coursework included developmental psychology, Biblical studies, algebra, and American history. |
В возрасте 13-ти лет он поступил онлайн в университет (в курсе были такие предметы, как психология развития, библеистика, алгебра и история США). |
Clan na Gael, led by John Devoy organised Irish veterans of the American Civil War to attack Canada, with the intention of demanding a British withdrawal from Ireland. |
Клан на Гаэл, возглавляемый Джоном Девоем и составленный из ирландских ветеранов Гражданской войны в США, атаковал Канаду с требованием вывода британских войск из Ирландии. |
This Programme gives them the opportunity to work for an American company during a significant period of time (12 months) in the following fields: hospitality (hotel services, food&beverage etc.) engineerig. |
Internship J1 предлагает трудоустройство на 12 месяцев в одну из компаний США в следующих отраслях: гостиничные услуги, торговля, ресторанный бизнесс, инжинерно-технические работы и т.д. |
It wasn't until after the American Civil War and the destruction of Atlanta that he became deeply involved in Atlanta politics. |
После Гражданской войны в США и разрушения Атланты он оказался ещё сильнее вовлечён в политическую жизнь Атланты. |
Relations between the United Kingdom and the United States were strained during the inter-war years and the majority of Britons were reluctant to accept an American as queen consort. |
Отношения между США и Великобританией в межвоенные годы были напряжены, большинство британцев не желало видеть американку в качестве королевы-консорта. |
Higher volume producers like American IronHorse, Bourget, Big Dog and BMC build custom motorcycles that also must meet basic safety requirements set by the US Department of Transportation. |
Серийные производители кастомов, такие как American IronHorse, Bourget, Big Dog и BMC создают модели мотоциклов, которые удовлетворяют основным требованиям безопасности Министерства транспорта США. |
Following the American Civil War, African Americans in the South gathered together in communities to evade white control, established their own church congregations, and worked hard to gain education. |
После окончания Гражданской войны в США, афроамериканцы из южных штатов начали формирование общин, чтобы избежать контроля со стороны белых, и упорно трудились, чтобы получить образование. |
In August 2001, Gray was booed off the field at the Pro Football Hall of Fame exhibition game after forgetting the lyrics to the American national anthem. |
В августе 2001 года Грэй была освистана с поля «Pro Football Hall of Fame», забыв слова гимна США. |