The Round Table, organized by the RI RFE and the American Corner, Yuzhno-Sakhalinsk was attended by alumni of different USG funded programs. |
На мероприятии, организованном Региональной Инициативой и Американским уголком присутствовали выпускники различных программ, финансируемых Госдепартаментом США. |
The American Federation of Labor and the Congress of Industrial Organizations merge to become the AFL-CIO. |
Американская федерация труда и Конгресс производственных профсоюзов США объединились в профцентр АФТ-КПП. |
Later he moved West and served in the American Gendarmerie in France. |
Перебрался на Запад, вступил в армию США, затем служил в американской военной полиции во Франции. |
She was the first African American woman to earn a doctoral degree from F&ES. |
Она является первой афроамериканской женщиной, получившей докторскую степень в MIT и второй в США. |
1861 - American Civil War: The Constitution of the Confederate States of America is adopted. |
1861 - Гражданская война в США: образованы Конфедеративные Штаты Америки. |
The FAA confirms that several planes have been hijacked in addition to American Airlines Flight 11. |
Федеральное управление гражданской авиации США подтверждает, что кроме American Airlines рейс 11 было захвачено ещё несколько авиалайнеров. |
The United States Secretary of State John Kerry is outraged that Russia is refusing to arrest the American fugitive. |
Госсекретарь США Джон Керри возмущен... Отказом России выдать беглеца. |
Not to pick on Pittsburgh, but most American cities reallyhave evolved this way. |
Не в обиду сказано, но большинство городов США развивалисьименно так. |
During the American Civil War the Confederacy accused the Union of purposely introducing the harlequin bug in the South. |
Во времена Гражданской войны в США Конфедерация обвиняла Союз в предумышленной интродукции клопа-арлекина на Юг... |
With Bernard Fernow, Zon helped establish American forestry's professional periodical literature. |
Вместе с Бернардом Ферноу Зон способствовал началу публикации профессиональной литературы для лесничих в США. |
Another wrong turn is the proposal recently embraced by two American presidential candidates to temporarily scrap taxes on gasoline. |
Другим неправильным поворотом была недавняя поддержка двумя кандидатами в президенты США предложения о временном пересмотре налога на бензин. |
Most of American electricity comes from burning fossil fuels. |
Большая часть электричества в США производится путём сжиганияископаемого топлива. |
Kids in the 12th grade: not exactly all that enthusiastic about the American government system. |
Ребята выпускного 12 класса не столь восторженно относились к правительственной системе США. |
The rural area was being developed for cotton plantations after the American Civil War. |
Штат стал центром деревянного судостроения после Гражданской войны в США. |
This was the first time in American history that emergency funds were used for a situation other than a natural disaster. |
Впервые в истории США средства федерального бюджета были направлены на ликвидацию техногенного, а не природного бедствия. |
Jackson Hole Airport is the only airport that has been permitted to be built inside of an American National Park. |
Таким образом, Джексон-Хоул становится единственным коммерческим аэропортом, расположенным на территории национального парка США. |
JoongAng Ilbo reported that American vessels equipped with nuclear weapons were participating in the exercise. |
Южнокорейская газета «Чунан Ильбо» сообщила, что корабли ВМС США, оснащённые ядерным оружием, участвуют в учениях. |
Some multilateral initiatives also are recipes for inaction, or are contrary to American values. |
В то же время некоторые многосторонние инициативы фактически «поощряют» бездействие, что полностью противоречит ценностям США. |
Marjoe Gortner was a precocious child preacher with extraordinary talents, who was immensely popular in the American South. |
Марджо был ребёнком-священником с выдающимися талантами, который был чрезвычайно популярным на Юге США. |
With or without American protectionism, Asia's technological capacities and incomes will grow. |
Будет США проводить протекционистскую политику или нет, но технологическая мощь Азии и ее доходы будут расти. |
A magnificent opportunity for a new start in US-Latin American relations will have been missed. |
Великолепная возможность для нового начала в отношениях между США и Латинской Америкой будет упущена. |
This would require switching American recognition from Taiwan to the mainland. |
Для этого США требовалось признать материк, а не Тайвань. |
Confederate gold refers to hidden caches of gold lost after the American Civil War. |
Сюжет повествует о трёх охотниках за потерянным золотом конфедератов во времена Гражданской войны в США. |
1758-1847), a soldier in the American Revolutionary War. |
(1756-1838) - американский военнослужащий, участник борьбы за независимость США. |
He married American luger Ashley Hayden in 2006, and joined the United States national team in 2007. |
В 2006 году женился на американской саночнице Эшли Хейден и перешёл в команду США. |