| I found films and photographs both in Paris and the USA where I worked with various American ballet companies. | Я находил киноленты и фотографии как в Париже, так и в США, где сотрудничал с различными американскими балетными труппами. |
| Fifteen new dioceses were created in the US during his pontificate, and he named two American cardinals. | За время его понтификата, в США было создано пятнадцать новых епархий и назначены два американских кардинала. |
| The band undertook an extensive tour of the United States throughout August-September 2012 with sponsorship from the American beer company Miller Lite. | Группа провела обширную гастрольную поездку по США в августе-сентябре 2012 года при спонсорстве американской пивной компании Miller Lite. |
| U.S. government regulations require American bologna to be finely ground and without visible pieces of fat. | Правительственные постановления США требуют, чтобы американская болонская была тонко измельчена и без видимых кусочков жира. |
| Grosvenor House was later leased to The United States for use as the American Embassy. | Grosvenor House был позже сдан в аренду США для использования в качестве американского посольства. |
| Nicole Wong, a fourth-generation Chinese American, was born in the United States. | Николь Вонг, американка китайского происхождения в четвёртом поколении, родилась в США. |
| Scientists discovered the bacterium in a 43-year-old American woman who had traveled to Peru for three weeks. | Учёные обнаружили бактерию, исследовав 43-летнюю женщину из США, которая в течение трёх недель находилась в Перу. |
| Through the American Echelon all conversations which contain certain words are recorded. | Система "Echelon", разработанная в США, записывает все телефонные разговоры, содержащие определенные слова. |
| During the American Civil War, there were over 1.2 million cases of malaria among soldiers of both sides. | Во время Гражданской войны в США было зафиксировано около 1.2 миллиона случаев заболевания малярией среди солдат обеих сторон. |
| According to the United States Embassy, two American women were bride-kidnapped in rural Kyrgyzstan in 2007. | По данным Посольства США, две американки были похищены в качестве будущих невест в сельской местности Кыргызстана в 2007 году. |
| U.S. companies controlled the fruit industry and the mining industry; the two largest Honduran banks were acquired by American companies. | Компании США контролировали плодоовощную и горнодобывающую промышленность; два крупнейших гондурасских банка были приобретены американскими компаниями. |
| It sees the Japanese government as an American puppet state and demands "complete independence". | Рассматривает современное японское правительство как марионетку США и призывает к «полной независимости». |
| El-Masri had to participate via a video link because the American authorities had denied him entry when his plane landed in the United States. | Эль-Масри должен был участвовать в видеосвязи, потому что американские власти отказали ему в въезде, когда его самолёт приземлился в США. |
| 25 October American forces invade the Commonwealth country of Grenada. | 25 октября Вооружённые силы США вторгаются на остров Гренада. |
| On 6 August 1959, American Embassy in Kathmandu was opened. | 6 августа 1959 года в Катманду было открыто Посольство США. |
| The islands then became part of the United Nations Trust Territory of the Pacific and used American stamps from 1946. | Острова затем вошли в состав подопечной территории Тихоокеанских островов ООН и на них с 1946 года использовались почтовые марки США. |
| The Containment policy meant fighting communist expansion where ever it occurred, and the Communists aimed where the American allies were weakest. | Стратегия сдерживания предусматривала противостояние экспансии коммунизма везде, где она происходила, и коммунисты добивались успеха преимущественно там, где позиции союзников США были слабыми. |
| In January 2011, Kirilenko and his wife acquired American citizenship. | В 2011 году Кириленко вместе с супругой получили гражданство США. |
| As the senior surviving officer, Lightoller was a key witness at both the American and British inquiries. | Как старший по званию среди выживших, Лайтоллер был основным свидетелем во время обоих расследований - в Великобритании и в США. |
| He completed Post-Graduate courses in American foreign policy at Columbia University in New York (1983). | Окончил аспирантуру по специальности «Внешняя политика США» в Колумбийском университете в Нью-Йорке (1983). |
| The first 19 units were delivered in the American market in June 2016. | Первые 19 единиц были доставлены покупателям из США в июне 2016 года. |
| The gig was followed by a short American tour until 16 April. | За выступлением последовал короткий тур по США, продолжавшийся до 16 апреля. |
| Both British and American governments shared this view. | Правительства Великобритании и США разделяли эту позицию. |
| Concerning the car... it belongs to the American Embassy. | Что же касается машины, то она принадлежит посольству США. |
| If a leader dies on American soil, whether real or if we fake it, it'll look suspicious. | Если президент другой страны умрёт в США, будь это реальностью или видимостью, это покажется подозрительным. |