The American conservative writer Russell Kirk provided the opinion that conservatism had been brought to the United States and interpreted the American Revolution as a "conservative revolution". |
Американский писатель-консерватор Рассел Кирк предположил, что консерватизм был распространён в США и представил американскую революцию в качестве «консервативной». |
Likewise, she says she remains independent from foreign influences: I do have close strategic ties with American organizations involved in protecting human rights, with American ambassadors and with officials in the U.S. State Department. |
Карман заявляет о своей независимости от иностранного влияния: «Да, у меня есть близкие стратегические связи с американскими правозащитными организациями, американскими послами и другими чиновниками Госдепа США. |
In 2000, Lukoil acquired American oil company Getty Oil, resulting in the control of a network of gas stations in the United States as well as the first time Lukoil enters the American oil market. |
В 2000 году российская компания приобрела американскую корпорацию Getty Petroleum Marketing Inc., получив таким образом контроль над сетью автозаправочных станций в США и впервые выйдя на американский розничный рынок нефтепродуктов. |
Pfister became the first American to win the competition since 1982, and the first American ever to win the competition outside the United States. |
Пфистер стал первым американцем, который выиграл соревнование, начиная с 1982 года, и единственным американцем, который выиграл соревнование за пределами США. |
Following the 1846 resolution of the Oregon Territory controversy between the United States and England, and the American purchase of Alaska in 1867, American hunters returned to hunting sea otters in the region, both from land and sea. |
После урегулирования спора за Орегон между США и Англией и покупки Америкой Аляски в 1867 году, американские охотники снова начали вести пушной промысел калана в этом регионе - как на суше, так и на море. |
During the American Civil War, American cotton exports slumped due to a Union blockade on Southern ports, and also because of a strategic decision by the Confederate government to cut exports, hoping to force Britain to recognize the Confederacy or enter the war. |
Во время Гражданской войны в США экспорт хлопка из страны почти прекратился из-за блокады союзниками портов южан, а также в силу того, что конфедераты приняли решение прекратить экспорт, надеясь, что это вынудит Великобританию признать Конфедерацию или принять участие в войне. |
A new forecast for 2025 being prepared by the US National Intelligence Council projects that American dominance will be "much diminished," and that the one key area of continued American superiority - military power - will be less significant in the competitive world of the future. |
Согласно новому прогнозу на 2025 год, разработанному Национальным разведывательным советом США, доминирование Америки будет «значительно снижено», и одна из ключевых сфер, которая поддерживает превосходство Америки - военная мощь - будет менее значительной в конкурентном мире будущего. |
Assistant Director of CSIS William Hooper assured the Canadian public this interrogation was not intended to secure intelligence for an American prosecution, but admitted that the information was all freely shared with his American captors - without securing any guarantees, such as foregoing potential death penalty charges. |
Заместитель директора КСБР, Уильям Хупер заверил канадскую общественность, в том, что целью допроса не был сбор информации для стороны обвинения в США, но всё же признал, что у американцев был неограниченный доступ к полученной информации. |
The American Academy of Arts and Letters is a 250-member honor society; its goal is to "foster, assist, and sustain excellence" in American literature, music, and art. |
Американская академия искусств и литературы (англ. American Academy of Arts and Letters) - организация США с 250-ю членами, целью которой является помощь, поддержка и продвижение американского искусства, музыки и литературы. |
The American airborne landings in Normandy were the first American combat operations during Operation Overlord, the invasion of Normandy by the Western Allies on June 6, 1944, during World War II. |
Американская парашютно-десантная высадка в Нормандии стала первой боевой операцией США в ходе операции «Оверлорд» (вторжения в Нормандию сил антигитлеровской коалиции во время Второй мировой войны) «дня Д» 6 июня 1944 года. |
While the two Samoas share language and ethnicity, their cultures have recently followed different paths, with American Samoans often emigrating to Hawai'i and the US mainland, and adopting many US customs, such as the playing of American football and baseball. |
Жители Восточного Самоа часто эмигрировали на Гавайи и континентальную часть США, принимая часть американских обычаев, например, американский футбол и бейсбол. |
The loss of breeding records during the American Civil War and the late beginning of the registration of American Thoroughbreds led many in the British racing establishment to doubt that the American-bred horses were purebred. |
Потеря племенных записей во время американской Гражданской войны и позднее заставила многих в британском гоночном учреждении сомневаться, что разводимые в США лошади имели чистокровную родословную. |
American Falls was the first town in the U.S. to be entirely rerelocated; it was moved in 1925 to facilitate construction of the nearby American Falls Dam. |
Американ-Фолс был первым городом в США, который был полностью перемещён - это произошло в 1925 году, для строительства дамбы Американ-Фолс. |
Madonna: Truth or Dare (known as In Bed with Madonna outside of North America) is a 1991 American documentary film chronicling the life of American singer and songwriter Madonna during her 1990 Blond Ambition World Tour. |
«В постели с Мадонной» (англ. Truth or Dare, за пределами США и Канады - англ. In Bed with Madonna) - документальный кинофильм, описывающий закулисную жизнь популярной поп-звезды Мадонны во время её тура 1990 года. |
Sergeant York is a 1941 American biographical film about the life of Alvin York, one of the most-decorated American soldiers of World War I. It was directed by Howard Hawks and was the highest-grossing film of the year. |
«Сержа́нт Йорк» (англ. Sergeant York) - фильм-биография режиссёра Говарда Хоукса, выпущенный в 1941 году и посвящённый жизни Элвина Йорка, одного из самых награждаемых солдат США времён Первой мировой войны. |
The American military takes its orders from the civilian administration, specifically from the President as Commander-in-Chief, who may act through the Secretary of Defense. |
Все боевые командующие подчиняются непосредственно президенту США как главнокомандующему, который может действовать через министра обороны США. |
To begin with, of course... we wanted to learn about the hostages held in the American embassy compound. |
Начнем, само собой, с заложников в посольстве США. |
A major exhibition of contemporary art by Russian and American artists will open at the State Tretyakov Gallery in Moscow on December 6, 2000. |
Это первая совместная музейная выставка современного искусства России и США за последние десять лет. Кураторы выставки - Сара Танги (США) и Екатерина Деготь (Россия). |
Moreover, opportunities for foreigners to raise their voice and influence American policies constitute an important incentive for being part of an alliance with the US. |
Более того, возможность для иностранных государств высказывать свое мнение и оказывать влияние на политику США является одной из важнейших причин их вступления в альянсы с США. |
American relations with Japan and China remain strong, and he has greatly enhanced the United States' ties with India, the world's second most populous country. |
В то же время, Буш оставляет лучшее наследство в Азии: взаимоотношения США с Японией и Китаем остаются прочными. Кроме того, он значительно укрепил связи США с Индией, второй страной в мире по численности населения. |
27 years old, five feet 11, blue eyes, grew up in new Jersey; He's an American citizen. |
Возраст 27 лет, рост метр-восемьдесят, глаза голубые вырос в Нью-Джерси - гражданин США. |
The fact is that the generals are clearly indifferent to American and European disapproval. |
Власти Бирмы только усмехаются над попытками США и Европы осудить их дейсвия. |
As the likelihood of a Japanese attack grew in the Far East, the U.S. military ordered all American wives back to the United States. |
В связи с угрозой нападения японцев на Дальний Восток военные власти США отдали приказ всем жёнам американцев вернуться в США. |
There was a small town built up around a castle, until some wealthy American bought the castle... Hauled it back to the u.S. |
Но потом какой-то богатый американец купил замок и вывез его в США. |
American presidents have powers which are severely restricted by Congress via the US constitution; they are but one in a triad of separate powers. |
Американские президенты обладают полномочиями, строго ограниченными Конгрессом на основании Конституции США; исполнительная власть в США - лишь одна из трех самостоятельных ветвей власти. |