| Douglas also assisted the British government in establishing a naval base at present-day Esquimalt to check Russian and American expansionism. | Дуглас помог британскому правительству устроить военно-морскую базу в Эсквимолте, чтобы следить за действиями России и США. |
| Kady Brownell (1842 - January 5, 1915) was a vivandière who helped the Union army during the American Civil War. | Кейди Браунелл (англ. Kady Brownell; 1842 - 5 января 1915) - маркитантка, помогала армии Союза во время Гражданской войны в США. |
| The final resolution favored the American position, and Canada did not get an all-Canadian outlet from the Yukon gold fields to the sea. | Окончательное решение было принято в пользу США, и канадская территория Юкон не получила выхода к морю (к заливу Аляска). |
| Pete Souza (born 1954), American photojournalist and the chief White House photographer for President Barack Obama. | Пит Соуза (Pete Souza; род. 1954) - американский фотожурналист португальского происхождения, бывший главный фотограф 44-го президента США Барака Обамы. |
| His stay in New York ended when his work prospects ran out due to the economic slump occasioned by the outbreak of the American Civil War. | Пребывание в США завершилось, когда его разрешение на труд было окончено из-за экономического кризиса, вызванного гражданской войной в стране. |
| Hara surrendered his family sword to the American Vice Admiral commanding the Marianas so the sword might be displayed at the United States Naval Academy Museum in Annapolis. | Хара передал свой фамильный меч американскому вице-адмиралу, командовавшему Марианскими островами, его можно увидеть в экспозиции музея Военно-морской академии США в Аннаполисе. |
| The singular form-e.g., "the United States is"-became popular after the end of the American Civil War. | Форма единственного числа - «the United States is» - стала популярной лишь после окончания гражданской войны в США. |
| When Nevada became a state in 1864 during the American Civil War, Carson City was confirmed as Nevada's permanent capital. | Когда Невада стала 36-м штатом в составе США в 1864 году во время гражданской войны, Карсон-Сити был утвержден в качестве постоянной столицы. |
| The first US patent application for an electric toaster was filed by George Schneider of the American Electrical Heater Company of Detroit in collaboration with Marsh. | Первый патент США на электротостер был получен Джорджем Шнайдером (George Schneider) из American Electrical Heater Company of Detroit в сотрудничестве с Маршем. |
| On June 27, 2005, Künzel married Trond Nystad from Norway, ex-coach of the American cross-country ski team. | С 27 июня 2005 года замужем за норвежцем Трондом Нюстадом, бывшим тренером сборной США по лыжным гонкам. |
| On the way she briefly stopped in Canada and the United States where she met the American suffragist Carrie Chapman Catt. | По пути в Англию она останавливалась в Канаде и США, встретилась с суфражисткой Кэрри Чэпмен Кэтruen. |
| In 2003, the Hindu American Foundation-a national institution protecting rights of the Hindu community of U.S.-was founded. | В 2003 году был основан Индуистский американский фонд - общественная организация, отстаивающая права индуистов в США. |
| 40 Below Summer is an American metal band from New Jersey. | 40 Below Summer - группа альтернативного рока из штата Нью-Джерси, США. |
| The Rosenbergs were the only two American civilians to be executed for espionage-related activity during the Cold War. | Розенберги были единственными гражданскими лицами, казнёнными в США за шпионаж за время Холодной войны. |
| AMERICAN MED CONSULTANTS are US Board Certified and Licensed Physicians in active practice with no less than five years of experience. | Все наши Врачи-Консультанты - это практикующие в США лиценциированные специалисты в своей области со стажем работы не меньше пяти лет. |
| Next week's meeting between the Mexican and American presidents should take advantage of this success to push NAFTA forward in creative new ways. | Встреча президентов Мексики и США на этой неделе должна, на основе достигнутых успехов, придать дальнейшему развитию НАФТА новое созидательное направление. |
| They point out that it may be rational for many countries to preserve this institutional framework, even if American power resources decline. | Сторонники таких взглядов считают разумным для многих стран сохранить действующие институциональные рамки, даже если силовые ресурсы США пойдут на спад. |
| He indirectly helped the PCR carry out an electoral fraud during the general election in 1946 by failing to reply to American proposals for organizing fair elections. | Тэтэреску был пособником совершения Компартией нарушений на всеобщих выборах 1946 года, не ответив на требования США провести «чистые» выборы. |
| She was involved in the American intervention in the Mexican Revolution in 1913-1914, including the occupation of Veracruz. | Война США и Мексики во время мексиканской революции с 1910 по 1919 год - Приграничная война, американская оккупация Веракруса в 1914 году. |
| In the early 1930s, an American sailor brought the cat Wong Mau from Burma to the USA. | В начале 30-х годов бурмезская кошечка Вонг Мау была вывезена из Бирмы в США. Было установлено отличие гена окраса от сиамского. |
| On July 11, 1966, it was issued as the B-side of the American "Wouldn't It Be Nice" single. | Через два месяца, 11 июля 1966 года, в США была издана на стороне Б сингла «Wouldn't It Be Nice». |
| The song also became part of American folk culture, both through Irish-Americans and through the blues tradition. | Песня также стала частью американской фолк-культуры, как в среде выходцев из Ирландии, так и в блюзовой традиции США. |
| The series was met with wide critical acclaim and is one of the most celebrated American comics being published (as of October, 2018). | Серии были тепло приняты критиками и быстро признаны одними из лучших комиксов, выпущенных в США (по состоянию на октябрь 2018 года). |
| There is much talk today about the risks of a new era of American isolationism and a lack of US leadership in the world. | В последнее время все чаще звучит мнение о том, что наступает новый период американской изоляции и что США теряют роль мирового лидера. |
| Vázquez needed some cover on the status of Urugayan immigrants in the US, and mainly, increases in quotas for its exports to the American market. | Васкес нуждался в некоторой гарантии статуса уругвайских иммигрантов в США, и главным образом, в увеличении доли экспорта его страны на американском рынке. |