| American companies export more than $300 billion in goods and services to countries in the region each year. | Американские компании каждый год экспортируют более чем на 300 миллиардов долларов США товаров и услуг в страны региона. |
| The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new. | США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново. |
| Such debates enliven many American and French campuses. | Подобные споры оживляют многие университеты во Франции и США. |
| FLORENCE - At the recent annual meetings of the American Economic Association, there was widespread pessimism about the future of the United States. | ФЛОРЕНЦИЯ. На недавних заседаниях Американской экономической ассоциации было широко распространено пессимистическое мнение о будущем США. |
| It can be argued that only those poor eager for the harsh but open possibilities of American life immigrate to the US. | Можно утверждать, что только те бедные, которые стремятся к суровым, но открытым возможностям американской жизни, иммигрируют в США. |
| Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies. | Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США. |
| The agency's government funding is mandated under American and European Union aid programs. | Деятельность этого центра проходит по программам сотрудничества с США и Европейским сообществом. |
| The Battle of Fort Donelson was fought from February 11-16, 1862, in the Western Theater of the American Civil War. | Битва при Форт-Донельсон (англ. Battle of Fort Donelson) - сражение в ходе Гражданской войны в США, проходившее с 11 по 16 февраля 1862 года на Западном театре военных действий. |
| The American reaction was also generally positive. | В США реакция также была очень положительной. |
| Nine Lives is a 2005 American drama film written and directed by Rodrigo García. | Девять жизней - художественный фильм 2005 года, США, режиссёр Родриго Гарсиа. |
| It remains the largest mass execution in American history. | Эта казнь остаётся самой массовой в истории США. |
| He served there until the American Civil War began in 1861. | Действовала вплоть до начала Гражданской войны в США в 1861 году. |
| Not to pick on Pittsburgh, but most American cities really have evolved this way. | Не в обиду сказано, но большинство городов США развивались именно так. |
| He left as an American citizen and with a new passport. | Беглец оказывается за пределами США, с новым паспортом и приличным банковским счётом. |
| The underlying US government philosophy is that American producers are better than those of any country. | Действия правительства США основываются на убеждении, что американская продукция лучше продукции любой другой страны. |
| This improved competitiveness of American goods and services is needed to shrink the massive US trade deficit. | Это повысило конкурентоспособность американских товаров и услуг, что было необходимо для сокращения огромного торгового дефицита США. |
| They benefit from the US-led world order, but are often irritated by American slights and unilateralism. | Они получают выгоды от мирового порядка во главе с США, но часто раздражаются из-за американского неуважения или односторонности. |
| Doing so would re-affirm American freedom and tolerance, and make the US a stronger and more respected actor abroad. | Это бы еще раз подтвердило американскую свободу и терпимость, а также сделало бы США более сильным и уважаемым лицом за рубежом. |
| The battle began the American Civil War. | С этого сражения началась гражданская война в США. |
| Sally Caroline Yates (née Quillian; August 20, 1960) is an American lawyer. | Салли Куиллиан Йейтс (англ. Sally Quillian Yates; род. 20 августа 1960 года, Атланта, Джорджия, США) - американский юрист. |
| The Browning is an American electronicore band from Kansas City, Missouri, United States. | The Browning (англ.)русск. - американская электронная группа из Канзас-Сити, Миссури, США. |
| Luckily, I didn't have to teach them American government. | К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США". |
| His term coincided with the beginning of the American Civil War. | Срок его полномочий совпал с началом Гражданской войны в США. |
| Moreover, like official US assistance, a relatively small share of American private philanthropy ordinarily goes to the poorest countries. | Более того, как и официальная помощь США, сравнительно малая доля частных благотворительных средств обычно направляется в беднейшие страны мира. |
| Around the time of the American Civil War, they were further extended to US party labels, Democratic and Republican, respectively. | Во время Гражданской войны в США эти слова использовались для обозначения демократической и республиканской партий, соответственно. |