American companies export more than $300 billion in goods and services to countries in the region each year. |
Американские компании каждый год экспортируют более чем на 300 миллиардов долларов США товаров и услуг в страны региона. |
The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new. |
США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново. |
Such debates enliven many American and French campuses. |
Подобные споры оживляют многие университеты во Франции и США. |
FLORENCE - At the recent annual meetings of the American Economic Association, there was widespread pessimism about the future of the United States. |
ФЛОРЕНЦИЯ. На недавних заседаниях Американской экономической ассоциации было широко распространено пессимистическое мнение о будущем США. |
It can be argued that only those poor eager for the harsh but open possibilities of American life immigrate to the US. |
Можно утверждать, что только те бедные, которые стремятся к суровым, но открытым возможностям американской жизни, иммигрируют в США. |
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies. |
Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США. |
The agency's government funding is mandated under American and European Union aid programs. |
Деятельность этого центра проходит по программам сотрудничества с США и Европейским сообществом. |
The Battle of Fort Donelson was fought from February 11-16, 1862, in the Western Theater of the American Civil War. |
Битва при Форт-Донельсон (англ. Battle of Fort Donelson) - сражение в ходе Гражданской войны в США, проходившее с 11 по 16 февраля 1862 года на Западном театре военных действий. |
The American reaction was also generally positive. |
В США реакция также была очень положительной. |
Nine Lives is a 2005 American drama film written and directed by Rodrigo García. |
Девять жизней - художественный фильм 2005 года, США, режиссёр Родриго Гарсиа. |
It remains the largest mass execution in American history. |
Эта казнь остаётся самой массовой в истории США. |
He served there until the American Civil War began in 1861. |
Действовала вплоть до начала Гражданской войны в США в 1861 году. |
Not to pick on Pittsburgh, but most American cities really have evolved this way. |
Не в обиду сказано, но большинство городов США развивались именно так. |
He left as an American citizen and with a new passport. |
Беглец оказывается за пределами США, с новым паспортом и приличным банковским счётом. |
The underlying US government philosophy is that American producers are better than those of any country. |
Действия правительства США основываются на убеждении, что американская продукция лучше продукции любой другой страны. |
This improved competitiveness of American goods and services is needed to shrink the massive US trade deficit. |
Это повысило конкурентоспособность американских товаров и услуг, что было необходимо для сокращения огромного торгового дефицита США. |
They benefit from the US-led world order, but are often irritated by American slights and unilateralism. |
Они получают выгоды от мирового порядка во главе с США, но часто раздражаются из-за американского неуважения или односторонности. |
Doing so would re-affirm American freedom and tolerance, and make the US a stronger and more respected actor abroad. |
Это бы еще раз подтвердило американскую свободу и терпимость, а также сделало бы США более сильным и уважаемым лицом за рубежом. |
The battle began the American Civil War. |
С этого сражения началась гражданская война в США. |
Sally Caroline Yates (née Quillian; August 20, 1960) is an American lawyer. |
Салли Куиллиан Йейтс (англ. Sally Quillian Yates; род. 20 августа 1960 года, Атланта, Джорджия, США) - американский юрист. |
The Browning is an American electronicore band from Kansas City, Missouri, United States. |
The Browning (англ.)русск. - американская электронная группа из Канзас-Сити, Миссури, США. |
Luckily, I didn't have to teach them American government. |
К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США". |
His term coincided with the beginning of the American Civil War. |
Срок его полномочий совпал с началом Гражданской войны в США. |
Moreover, like official US assistance, a relatively small share of American private philanthropy ordinarily goes to the poorest countries. |
Более того, как и официальная помощь США, сравнительно малая доля частных благотворительных средств обычно направляется в беднейшие страны мира. |
Around the time of the American Civil War, they were further extended to US party labels, Democratic and Republican, respectively. |
Во время Гражданской войны в США эти слова использовались для обозначения демократической и республиканской партий, соответственно. |