| Why don't you bring Romeo here up to speed and contact the swiss consulate. | Введи Ромео в курс дела и быстро звоните в консульство Швейцарии. |
| Well, you forget I was backup goalie On the '72 swiss hockey team. | Ну, вы забываете, что я был запасным вратарём в сборной Швейцарии в 1972 году. |
| For tax reasons, I became a swiss citizen temporarily. | Из-за налогов, я стал тогда гражданином Швейцарии, временно. |
| I should've grabbed my swiss lithographs. | Надо было прихватить мои гравюры из Швейцарии. |
| subcontracting of price collection: the swiss experience | РЕГИСТРАЦИЯ ЦЕН СТОРОННИМ ИСПОЛНИТЕЛЕМ: ОПЫТ ШВЕЙЦАРИИ |
| It explores the Swiss religious landscape, its origins and diversity. | В ее рамках исследуется религиозная жизнь в Швейцарии, ее истоки и ее многообразие. |
| Moreover, Swiss domestic law also authorizes direct procedures in case of emergency. | Помимо этого, в соответствии с внутренним законодательством Швейцарии также разрешается применение процедуры непосредственного обращения в случаях, не терпящих отлагательства. |
| KPMG International is a Swiss cooperative. | KPMG International является ассоциацией, зарегистрированной по законодательству Швейцарии. |
| In 1934 the Swiss Banking Act was passed. | В 1905 году был принят закон о Национальном банке Швейцарии. |
| Swiss policy governing information on military matters is one of openness and objectivity. | Политика Швейцарии в отношении информации по военным вопросам заключается в обеспечении ее открытого и объективного характера. |
| One such was the Swiss proposal for an international centre for humanitarian demining. | Одной из таких инициатив стало предложение Швейцарии о создании международного центра по вопросам разминирования в рамках гуманитарных операций. |
| UNIS participated as guest of honour in the Swiss exhibition Sion 2000. | ИСООН участвовала в качестве почетного гостя в выставке в Швейцарии "Сион 2000". |
| Presentation to the Swiss Government for Focal Points 2005. | Доклад правительству Швейцарии по вопросу о координаторах, за 2005 год. |
| In particular, Swiss law concerning passport and visa requirements applies. | В частности, применяется закон Швейцарии, касающийся требований в отношении паспортов и виз. |
| The Swiss government will support the workshops financially. | Правительство Швейцарии выделит финансовые средства для организации этих рабочих совещаний. |
| Spain highlighted the Swiss efforts to improve the legislation protecting human rights. | Испания привлекла внимание к усилиям Швейцарии по улучшению положения в области защиты прав человека. |
| Angola noted Swiss efforts and commitment to combating racial discrimination. | Ангола отметила усилия Швейцарии и ее приверженность делу борьбы против расовой дискриминации. |
| Hungary commended Swiss efforts to combat trafficking of Eastern European persons. | Венгрия выразила признательность Швейцарии за меры по борьбе с торговлей людьми из стран Восточной Европы. |
| Finally, the Committee extended its gratitude to the Swiss Federal Office of Transport, which had generously offered a lunch cocktail. | Наконец, Комитет поблагодарил Федеральное управление транспорта Швейцарии за любезно организованный фуршет. |
| On the roof of the Swiss Embassy, we installed a series of antennas. | Мы установили ряд антенн на крыше Посольства Швейцарии. |
| As noted by the Swiss Embassy, the complainant was never wanted by the police. | Как отметило посольство Швейцарии, заявителя никогда не разыскивала полиция. |
| Particular attention had been paid to Swiss residents who defended and supported violent extremists by means of social media. | Особое внимание уделялось постоянным жителям Швейцарии, отстаивающим и поддерживающим насильственный экстремизм посредством социальных сетей. |
| The Swiss customs administration (AFD) is not opposed to reconsidering the amount of the TIR guarantee. | Таможенная администрация Швейцарии (ТАШ) не против пересмотра суммы гарантии МДП. |
| This mission was financed by the Swiss Embassy in Uruguay. | Эта миссия финансировалась посольством Швейцарии в Уругвае. |
| The data could be found on the website of the Swiss Federal Statistical Office. | Данные можно найти на веб-сайте Федерального статистического управления Швейцарии. |