Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарии"

Примеры: Swiss - Швейцарии
The representative of Austria shared the Swiss opinion on the importance of combined transport, the logistics of which are an international problem. Представитель Австрии согласился с мнением представителя Швейцарии о важности комбинированных перевозок, материально-техническое обеспечение которых является одной из международных проблем.
Swiss policy is based on a "three circle" model. Политика Швейцарии в данной области строится на основе трех концентрических кругов.
The Swiss Government actively supports South Africa's Reconstruction and Development Programme. Правительство Швейцарии активно поддерживает "программу реконструкции и развития", разработанную Южной Африкой.
Foreigners are entitled to vote on Swiss territory in their own national elections, subject to prior notification. При условии подачи предварительного уведомления иностранцы имеют право голосовать на территории Швейцарии в случае проведения своих национальных выборов.
Swiss language policy, however, concerns only the four national languages (German, French, Italian and Rhaeto-Romansch). Однако политика Швейцарии в области языков касается только четырех национальных языков (немецкий, французский, итальянский и ретороманский).
He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities. Он был бы также признателен за получение информации о ходе переговоров с властями Швейцарии.
As depositary, the Swiss Government is interested in knowing their views. Правительство Швейцарии в его качестве депозитария заинтересовано в получении их мнений.
In principle, staff of Swiss nationality cannot live in France. В принципе сотрудникам, являющимся гражданами Швейцарии, проживать во Франции запрещено.
In December 2005, the Swiss Parliament adopted a draft comprehensive revision of the 1931 Federal Act on the temporary and permanent residence of foreigners. В декабре 2005 года парламент Швейцарии принял проект о полном пересмотре Федерального закона о пребывании и постоянном проживании 1931 года.
Swiss health policy is strongly influenced by the federalist character of the State. Политика Швейцарии в области здравоохранения носит ярко выраженный отпечаток федерального устройства государства.
The Swiss Government was very concerned about racially motivated incidents which had occurred in recent years. Правительство Швейцарии проявляет большую озабоченность в связи с инцидентами на расовой основе, которые происходили в последние годы.
The Swiss judiciary has made efforts to combat racism and anti-Semitism. Судебные органы Швейцарии активно приступили к борьбе против расизма и антисемитизма.
For example, the Swiss Federal Tribunal concluded that waiver of head of State immunity must be express. Например, Федеральный суд Швейцарии вынес решение, что отказ от иммунитета главы государства должен быть явно выраженным.
He appreciated the support of the Swiss delegation. Он выражает признательность делегации Швейцарии за поддержку.
The Swiss delegation also shared the Japanese view that the final form of the instrument would need to be discussed at that meeting. Делегация Швейцарии также поддерживает мнение Японии о том, что вопрос об окончательной форме документа следует обсудить на этом заседании.
The Swiss Government plans to hold a meeting of experts next spring, focusing on humanitarian access in conflict situations. Правительство Швейцарии намерено будущей весной созвать совещание экспертов в целях обсуждения вопроса об обеспечении доступа гуманитарной помощи в ситуациях конфликтов.
The Swiss Federal Office of Transport considers the current CEVNI provisions on small crafts to be coherent and sufficient. Федеральный департамент транспорта Швейцарии считает, что действующие положения ЕПСВВП для малых судов являются логичными и достаточными.
We welcomed the initiative of the Canadian and Swiss Governments to sponsor an informal meeting on transfers of small arms and light weapons. Мы приветствовали инициативу правительств Канады и Швейцарии относительно организации неофициального совещания по вопросу о передаче стрелкового оружия и легких вооружений.
Swiss experience to promote young entrepreneurs in a simple, efficient and successful way was presented by W. A. de Vigier Foundation. Опыт Швейцарии по поощрению молодых предпринимателей простым, эффективным и успешным путем был представлен Фондом В.А. де Вижье.
Mr. EL SHAFEI thanked the Swiss delegation for its introduction to Switzerland's initial report and its detailed oral replies. Г-н ЭШ-ШАФЕЙ благодарит швейцарскую делегацию за представление первоначального доклада Швейцарии и за уже данные ею весьма полные устные ответы.
The Swiss Development and Transition Department had recently obtained ISO 9001 certification. Недавно департамент развития и сотрудничества Швейцарии получил сертификацию по стандарту ИСО 9001.
Cf. the Swiss proposal, above, para. Ср. предложение Швейцарии, выше, пункт 418.
The Swiss people have decided to join the United Nations. Народ Швейцарии принял решение вступить в Организацию Объединенных Наций.
At present, there are discussions about the provision of Swiss technical assistance. В настоящее время обсуждается вопрос о получении технической помощи со стороны Швейцарии.
I therefore welcome the Swiss delegation to the Assembly and wish it every success in its work here with us. В этой связи я приветствую делегацию Швейцарии на этой Ассамблее и желаю ей всяческих успехов в совместной работе.