Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарии"

Примеры: Swiss - Швейцарии
For example, during 1993 there was a report that a Swiss national was enrolling children in Hungary for the German market. Так, в 1993 году поступило сообщение о том, что гражданин Швейцарии занимается набором детей в Венгрии для рынка Германии.
His delegation therefore welcomed the Finnish and Swiss proposals and hoped that the discussion would proceed along the lines indicated by those delegations. Поэтому его делегация приветствует предложение Финляндии и Швейцарии и надеется, что дискуссия будет протекать в направлении, указанном этими делегациями.
In addition, six volumes containing information on Swiss contributions to the Best Practices Initiative. Кроме того, шесть томов, содержащих информацию о вкладе Швейцарии в Инициативу по выявлению наилучших видов практики.
Against the background of these elements, the Swiss delegation proposed a total ban of anti-personnel mines to be enshrined in international law. "Исходя из этих соображений, делегация Швейцарии предлагает закрепить в международном праве полный запрет в отношении противопехотных мин.".
Hungary could thus not accept the Swiss proposal to delete article 4, paragraph 2. Поэтому Венгрия не может согласиться с предложением Швейцарии исключить пункт 2 статьи 4.
The CFF will remain the basic Swiss public transport company, but it will have to work with other transport enterprises. ФЖД по-прежнему будут основным предприятием общественного транспорта Швейцарии, однако им следует активизировать сотрудничество с другими транспортными предприятиями.
The Central Union of Swiss Employers' Associations comprises 34 occupation-based and 37 regional associations. Центральный союз предпринимательских ассоциаций Швейцарии, объединяющий 34 профессиональных ассоциации и 37 региональных ассоциаций.
The fundamental aim of Swiss housing policy is to improve the housing supply for the lowest-income population groups. Главная цель жилищной политики Швейцарии заключается в том, чтобы повысить уровень предложения жилья для групп населения с наименьшим уровнем дохода.
In 1988, the Swiss Haemophiliacs Association submitted a claim for compensation to the Federal Department of the Interior. В 1988 году Ассоциация больных гемофилией Швейцарии предъявила иск о возмещении ущерба в Федеральный департамент внутренних дел.
Primary health care is the backbone of the Swiss health system. Центральным звеном системы здравоохранения в Швейцарии является первичная медико-санитарная помощь.
On 25 May 2005 the Swiss Federal Council adopted an ordinance instituting measures against the Sudan. 25 мая 2005 года Федеральный совет Швейцарии принял Постановление, в котором предусмотрены меры в отношении Судана.
Experts from the Swiss laboratory gave more details on technical aspects of their chemical analysis. Эксперты из лаборатории в Швейцарии представили дополнительную подробную информацию, касающуюся технических аспектов проведенного ими химического анализа.
A ban on corporal punishment appears in the Swiss Constitution (art. 65, para. 2). Запрещение телесных наказаний возведено в Швейцарии в ранг конституционной нормы (пункт 2 статьи 65 Конституции).
The Swiss Federal Court considered that the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights had constitutional force. Федеральный суд Швейцарии считает, что права, гарантированные Европейской конвенцией по правам человека, имеют силу конституционного закона.
A bilateral expert commission, composed of representatives of the Swiss and FRY Ministries of Interior, is discussing modalities for the repatriation process. Двусторонняя экспертная комиссия в составе представителей министерств внутренних дел Швейцарии и СРЮ обсуждает условия и порядок репатриации.
It will work together with the Swiss Federal Office for Refugees in clarifying this matter. При выяснении этого вопроса оно будет действовать совместно с Федеральным управлением по делам беженцев в Швейцарии.
He supported the Swiss proposal for articles 110 and 111. Оратор поддерживает предложение Швейцарии в отношении статей 110 и 111.
However, she saw some merit in the Swiss proposal. Однако она видит некоторые преимущества и в предложении Швейцарии.
He agreed with the Swiss representative that, in connection with article 10, the Council should not have a filter function. Он согласен с представителем Швейцарии в том, что в связи со статьей 10, Совет не должен выполнять функцию фильтра.
No national programme being pursued, Swiss space involvement is almost totally routed through ESA. В связи с отсутствием национальной космической программы деятельность Швейцарии в области космоса практически полностью следует линии ЕКА.
Another delegate, a Swiss national, had gunshot wounds. Еще один сотрудник, гражданин Швейцарии, получил огнестрельные ранения.
The Swiss Government and several United Nations agencies began financially to support WWSF projects in 1997. Правительство Швейцарии и несколько учреждений Организации Объединенных Наций начали оказывать финансовую поддержку проектам ФВСЖ в 1997 году.
The first in 1999 has been organized with the support of the Swiss Civil Defence. Первое совещание в 1999 году было организовано при поддержке Службы гражданской обороны Швейцарии.
Some cantons treat them in the same way as Swiss wage- earners even if the children live outside Switzerland. В ряде кантонов они приравниваются к швейцарским работникам, даже если их дети проживают за пределами Швейцарии.
The birth allowance is paid only for children born in Switzerland and entered in the Swiss Register of Births. 21/ Пособие по случаю рождения ребенка выплачивается только на детей, родившихся в Швейцарии и внесенных в швейцарский реестр регистрации рождений.