Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарии"

Примеры: Swiss - Швейцарии
These criticisms were noted in the Swiss Army field tests. Это отчуждение явно проявилось в вопросе об армии Швейцарии.
Air policing is one of the main peacetime activities of the Swiss Air Force. Одна из основных функций ВВС Швейцарии в мирное время - несение полицейской службы.
On 30 November 2011, the Swiss government announced its decision to buy 22 Gripen NG fighters. 30 ноября 2011 года правительство Швейцарии объявило победителя тендера на поставку 22 истребителей.
The Sovereign Money Initiative proposal aims to give the Swiss National Bank a monopoly on money creation. Инициатива Суверенных денег предполагала дать Национальному банку Швейцарии исключительное право на эмиссию денег, включая банковские деньги.
I set it up as a Swiss account in the '80s before all the trouble. Я открыл счет в Швейцарии в 80-х, до всех проблем.
In 1895 he was also second in the Swiss Championship road race. В 1893 году он также занял второе место на чемпионате Швейцарии по дорожным гонкам.
In 1801 he was naturalized a Swiss citizen, and settled down in Zürich. В 1801 году он был натурализован гражданином Швейцарии и поселился в Цюрихе.
But good luck getting anything out of the Swiss. И желаю удачи в заполучении чего-либо из Швейцарии.
Now half the town is Swiss. Сейчас половина городка находится в Швейцарии.
The Swiss Embassy in Berlin is special. Посольство Швейцарии в Берлине - это особый случай.
In addition, the Swiss Foreign Ministry and the fire department were immediately notified. Кроме того, об этом немедленно были уведомлены министерство иностранных дел Швейцарии и пожарная охрана.
Since the international criminal responsibility of individuals was involved, the Swiss Government believed that that question should be answered in the affirmative. Поскольку речь идет о международно уголовной ответственности лиц, правительство Швейцарии считает, что на этот вопрос следует ответить утвердительно.
The Swiss assistance went mainly towards reconstruction in the areas of agriculture, health and justice. Помощь Швейцарии направлялась главным образом на восстановление сельскохозяйственных районов, системы образования и правосудия.
That is a clumsy solution which the Swiss Government has difficulty in endorsing. Правительство Швейцарии вряд ли могло бы поддержать столь нелепое решение.
The Swiss Government therefore feels that a fine can only be envisaged as a secondary penalty. В этой связи правительство Швейцарии полагает, что штраф может быть предусмотрен только как дополнительная мера наказания.
Accordingly, the Swiss Government will confine itself to one question, namely trial in absentia. В этой связи правительство Швейцарии хотело бы остановиться лишь на одном вопросе - заочное разбирательство.
The Swiss Government had made a major contribution to that effort, but further progress must be achieved. Правительство Швейцарии внесло важный вклад в осуществление этих усилий, однако многое еще предстоит сделать.
Mr. Joseph Voyame, a Swiss national, fulfilled this function until the Commission ended the Special Rapporteur's mandate in 1992. Г-н Йозеф Вуаме, гражданин Швейцарии, выполнял эти функции до прекращения в 1992 году Комиссией мандата Специального докладчика.
The Swiss Government has once again been invited to express an opinion on the draft articles concerning the non-navigational uses of international watercourses. Правительству Швейцарии вновь было предложено представить свое мнение по проекту статей о несудоходных видах использования международных водотоков.
Given the advantages thus offered by the draft articles, the Swiss Government endorses their general thrust. Таким образом, учитывая преимущества этого проекта статьей, правительство Швейцарии в принципе его одобряет.
The Swiss Government considers that this provision says either too much or too little. По мнению правительства Швейцарии, данное положение является либо слишком широким, либо недостаточно широким.
The Swiss Government therefore considers that paragraph 2 of article 24 should be either deleted or clarified. В этой связи правительство Швейцарии в заключение полагает, что пункт 2 статьи 24 следует либо исключить, либо уточнить.
He then gave two examples of poverty-alleviation projects that had been supported by Swiss official assistance. После этого он привел два примера проектов в области борьбы с нищетой, которые осуществлялись при официальной поддержке Швейцарии.
The Workshop was hosted by the Government of Chile and supported by UNDP and the Dutch and Swiss Governments. Рабочее совещание проводилось правительством Чили при поддержке ПРООН, а также правительств Голландии и Швейцарии.
The effect of these detailed adjustments in the case of the Swiss and German civil services is reported in paragraphs 142 and 164 to 166 respectively. О влиянии этих подробных коррективов в случае гражданских служб Швейцарии и Германии говорится соответственно в пунктах 142 и 164-166.