I think you're also lying about the Swiss maid you were having lunch with. |
Я также думаю, что вы обманули нас относительно швейцарки, с которой вы обедали. |
Foreign women, especially if they are single mothers, are more likely to be poor than Swiss women. |
Женщины-иностранки, особенно когда они воспитывают в одиночку своих детей, чаще, чем швейцарки, оказываются в состоянии бедности. |
This is a fax inviting Swiss Miss here. |
А вот факс швейцарки. |
Internationally, the results obtained by Swiss women and men in the relevant tests are rated poor to average. |
В сравнении с другими странами швейцарки и швейцарцы демонстрируют при выполнении соответствующих тестов результаты от плохих до средних. |
According to estimates, about 3 times as many foreign women resort to abortion as Swiss women. |
По оценкам, иностранки прибегают к абортам чаще, чем швейцарки. |
Foreign women work part-time far less than Swiss women (37.8% as against 52%). |
Кроме того, женщины-иностранки значительно реже работают неполный рабочий день (37,8 процента), чем швейцарки (52,8 процента). |
Swiss men and women shall have the same rights and the same duties in matters of federal elections and other federal votes. |
Швейцарцы и швейцарки имеют равные права и равные обязанности в отношении федеральных выборов и голосований. |
A Swiss woman who marries a foreigner no longer loses her Swiss nationality by so doing (as used to be the case unless she made an express declaration). |
Что касается швейцарки, выходящей замуж за иностранца, то она отныне не теряет в этой связи швейцарское гражданство, как это имело место ранее, если только она не сделает на этот счет соответствующего заявления. |