Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарии"

Примеры: Swiss - Швейцарии
ICSC further noted that Swiss expatriate benefits were estimated as exceeding domestic civil service base salary levels by at least 30 per cent. КМГС отметила далее, что, по оценкам, в Швейцарии размеры пособий на экспатриацию превышают размеры базового оклада сотрудников национальной гражданской службы примерно на 30 процентов.
These new infrastructures will increase Swiss rail capacity to 60 million tonnes per year. С вводом в строй этих новых участков инфраструктуры по железным дорогам Швейцарии можно будет перевозить приблизительно 69 млн. т грузов в год.
Swiss policy for ESA's PRODEX programme is: Политика Швейцарии в отношении программы ЕКА ПРОДЕКС заключается в том, чтобы:
$2 million to a private Swiss account. 2 миллиона $, на отдельный счет в Швейцарии.
I maintain a Swiss account for financial transactions. У меня есть счет в Швейцарии для финансовых операций.
A prohibition from entering Swiss territory was issued against a Jordanian national resident in Switzerland and arrested in May 2012 by the Kenyan authorities. Запрет на въезд в пределы швейцарской территории был издан в отношении гражданина Иордании, постоянно проживающего в Швейцарии и арестованного в мае 2012 года кенийскими властями.
2.6 The complaints further submit that the Swiss asylum authorities stated that their expulsion from Switzerland was reasonable, lawful and possible. 2.6 Заявители далее утверждают, что швейцарские власти, занимающиеся вопросами убежища, заявили, что их высылка из Швейцарии является обоснованной, законной и возможной.
He also recorded an album called Sapporo for Swiss label America Sound in 1980 while touring Switzerland and Germany. Кавасаки записывает также альбом под названием «Sapporo» для швейцарского лейбла America Sound и в 1980 году совершает турне по Швейцарии и Германии.
Pierre Aubert, 89, Swiss politician, President (1983, 1987). Обер, Пьер (89) - швейцарский государственный деятель, президент Швейцарии (1983, 1987).
Swiss: vehicles registered in Switzerland; Швейцария: транспортные средства, зарегистрированные в Швейцарии.
From a Swiss project the relationship between acid deposition and the exceedance of different chemical limits was reported. Была представлена информация о зависимости между кислотным осаждением и превышением различных химических предельных показателей, которая была установлена в рамках осуществляемого в Швейцарии проекта.
The report looks at three dimensions of the Swiss system: Effectiveness, Efficiency and, of particular interest in this context, Equity. В этом докладе рассматриваются такие три параметра существующей в Швейцарии системы, как результативность, эффективность и, что особенно интересно в данном контексте, справедливость.
In February 2002, a Swiss aid worker was murdered by gunmen in Merka, south-west of Mogadishu. В феврале 2002 года в Марке, к юго-западу от Могадишо, вооруженными людьми был застрелен работник по оказанию помощи из Швейцарии.
An experimental Swiss study on substance flow in a modern recycling plant showed a much higher flow of PentaBDE than expected from the literature study. Проведенные в Швейцарии экспериментальные исследования о потоке этого вещества на современных регенерирующих установках показали гораздо больший объем потока пентаБДЭ, чем ожидалось в выводах, сделанных на основе анализа опубликованных данных.
He thanked UNCTAD for facilitating a Botswana study tour of the Swiss and Swedish competition authorities, as well as the agencies concerned. Он поблагодарил ЮНКТАД за содействие в организации ознакомительной поездки представителей Ботсваны в органы по вопросам конкуренции Швейцарии и Швеции, а также выразил признательность соответствующим учреждениям.
He hailed the statement that the Federal Council was considering publishing the results of the consideration of Swiss reports by human rights treaty monitoring bodies. Оратор приветствует сообщение о том, что Федеральный совет изучает возможность опубликования результатов рассмотрения докладов Швейцарии органами, занимающимися надзором за соблюдением международных договоров в области прав человека.
Do these new measures impose specific obligations on the Swiss financial sector? Налагают ли новые меры, вытекающие из этих конвенций, какие-либо особые обязательства на финансовый сектор Швейцарии?
We also appreciate the investments previously made by the German and Swiss Governments in hosting similar conferences focused on improving the design and implementation of targeted multilateral sanctions. Мы также очень признательны правительствам Германии и Швейцарии за приложенные ранее усилия и затраты, связанные с проведением в этих странах аналогичных конференций, посвященных совершенствованию форм и осуществления адресных многосторонних санкций.
The appeal procedures provided by Swiss law on international judicial assistance were already simplified in 1997 by legislative revision. Процедуры обжалования, предусмотренные в Законе Швейцарии о международной взаимной судебной помощи, уже были упрощены в 1997 году в результате внесения изменений в законодательство.
Additionally, the Swiss people will provide more than $15 million of private aid. Кроме того, народ Швейцарии предоставит более 15 млн. долл. США в виде помощи от частных лиц.
The Swiss delegation noted the useful exchanges in the previous informal consultations, and hoped the UNECE Executive Committee would develop recommendations to strengthen UN/CEFACT. Делегация Швейцарии отметила полезные обмены мнениями в ходе предыдущих неофициальных консультаций и выразила надежду на то, что Исполнительный комитет ЕЭК ООН разработает рекомендации в целях укрепления СЕФАКТ ООН.
Australia welcomed initiatives to strengthen Swiss protection of human rights, particularly for asylum seekers and children, and prevent torture. Австралия приветствовала инициативы, направленные на укрепление защиты прав человека в Швейцарии, в частности для просителей убежища и детей, а также на предотвращение пыток.
Prognostic dynamic models on combined climate change, management and nitrogen deposition effects on terrestrial ecosystems were applied to Swedish and Swiss sites. Динамические модели прогнозирования совокупного воздействия изменения климата, хозяйственной деятельности и осаждения азота на экосистемы суши применялись в отношении участков, расположенных в Швеции и Швейцарии.
"Ordinary audit" is the Swiss legal term for audit. В Швейцарии юридическим термином, определяющим аудит, является "обычный аудит".
Please also provide clarification as to whether forced marriages contracted abroad fall under Swiss criminal law. Просьба также предоставить разъяснения по поводу того, подпадают ли браки по принуждению, заключенные за рубежом, под действие уголовного права Швейцарии.