Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарию

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарию"

Примеры: Swiss - Швейцарию
In 1860, Wagner's Swiss exile finally ended. В 1860 году ссылка в Швейцарию для Вагнера, наконец, закончилась.
Nobody has money wired through a Swiss bank and the Caymans if they're planning on reporting it to the IRS. Никто не проводит деньги через Швейцарию и Кайманы, если собирается сообщить о сделке налоговой.
Wagner's Swiss exile was a period of intense creativity. Ссылка в Швейцарию стала для Вагнера насыщенным творческим периодом.
So you just keep the heat on the Swiss, okay? Так что продолжай давить на Швейцарию, хорошо?
And while their laws make the Swiss look like chatterboxes, I think I know a way to prove that this one's his. И хоть их законы выставляют Швейцарию стукачом, думаю, я знаю, как доказать, что это его счёт.
The United Kingdom Government is therefore writing to inform the Swiss depository that its statement of 17 May 1999 is to be extended to those territories. Таким образом, правительство Соединенного Королевства своим письмом информирует Швейцарию как депозитария о том, что его заявление от 17 мая 1999 года должно быть распространено и на указанные территории.
(b) Botswana - A study tour to the Swedish, Swiss, Australian and the Hong Kong (China) competition and consumer policy authorities was organized for a delegation composed of members of the committee for drafting Botswana competition legislation; Ь) Ботсвана - Была организована учебная поездка в Швецию, Швейцарию, Австралию и Гонконг (Китай) с посещением органов по вопросам политики в области конкуренции для делегации, состоявшей из членов комитета по разработке законодательства Ботсваны в области конкуренции;
I hate the Swiss. Правда, я ненавижу Швейцарию.
Passed it over to the Swiss, I imagine, because nothing has ever been made public. Отослали их в Швейцарию, думаю, потому что не было ничего опубликовано.
Yes. From my mother. Swiss from my Dad. Я очень хорошо знаю Швейцарию.
In 1920 she married Swiss composer Walter Schulthess. В 1920 году вышла замуж за швейцарского композитора Вальтера Шультесса и уехала в Швейцарию.
Article 24 (2) of the Federal Constitution establishes the right of Swiss nationals to leave and enter Switzerland. В пункте 2 статьи 24 Федеральной конституции предусматривается право граждан Швейцарии покидать Швейцарию и возвращаться обратно.
The Swiss Government and Parliament made a preliminary check to ensure that popular initiatives were consistent with Switzerland's obligations under international law. Правительство и парламент Швейцарии осуществляют предварительный контроль за соответствием народных инициатив международному праву, связывающему Швейцарию определенными обязательствами.
In December, the Swiss Olympic Association confirmed that Paganini would represent Switzerland at the Olympics. В декабре Олимпийский комитет Швейцарии подтвердил, что именно Паганини будет представлять Швейцарию на Олимпийских играх.
Under article 24 (2) of the new Constitution, Swiss citizens had the right to leave and return to Switzerland. Согласно статье 24 (2) новой Конституции швейцарские граждане обладают правом покидать Швейцарию и возвращаться в нее.
What sets Switzerland apart from other States are the popular initiatives, a uniquely Swiss phenomenon. Швейцарию отличают от других государств народные инициативы, являющиеся явлением, свойственным только Швейцарии.
Allow me to add a few elements from the Swiss perspective. Позвольте мне лишь добавить несколько соображений с учетом проблем, интересующих Швейцарию.
Those subject to visa requirements must obtain a visa from the Swiss representation in their country of residence before entering Switzerland. Лица, на которых распространяется визовой режим, должны получить визу в швейцарском представительстве в своей стране жительства до въезда в Швейцарию.
The course was given by expert consultants from the Swiss Cooperation for Development, and we thank Switzerland for this important contribution in strengthening our national capacity in this field. Курс проводили эксперты-консультанты швейцарского агентства по сотрудничеству в целях развития, и мы благодарим Швейцарию за этот важный вклад в укрепление нашего национального потенциала в этой области.
Two years later, he moved to Switzerland and joined a Swiss company he had gotten to know in Moscow. Через два года он переехал в Швейцарию и поступил на работу в Швейцарскую компанию, с директором которой он познакомился в Москве.
Anyone planning to attend the plenary session who requires a visa to enter Switzerland should contact the Swiss embassy or consulate in their country to obtain the visa. Лица, которые планируют принять участие в работе пленарной сессии и которым требуется въездная виза в Швейцарию, следует обратиться в посольство или консульство Швейцарии в стране своего проживания для получения визы.
Later, having met a Swiss girl who was on a cycling holiday to Ireland, he moved to Switzerland in 1973 and they were married a year later. Позднее встретив девушку-швейцарку, которая была на велосипедном отдыхе в Ирландии, Фельдман в 1973 году переехал в Швейцарию и через год они поженились.
In 2000, he moved to Switzerland where he became a professor at the Swiss Federal Institute of Technology, where he is heading the Power Systems Laboratory. В 2000 г. он переехал в Швейцарию, где занял должность профессора в Швейцарской высшей технической школе Цюриха и возглавил лабораторию электроэнергетических систем.
By 1874, after having taken drawing lessons from a local Swiss artist, Eduard Pfyffer (1836-1899), Breslau knew that she would have to leave Switzerland if she wanted to realize her dream of seriously studying art. Луиза берёт уроки рисования у швейцарского художника Эдуарда Пфайфера (1836-1899) и к 1874 году приходит к выводу, что должна покинуть Швейцарию, если желает осуществить свою мечту стать настоящей художницей.
Participants must have a valid passport and, as necessary, a visa for entry into Switzerland (to be obtained from the Swiss Consulate in the respective countries). Участники должны иметь при себе действующие паспорта и при необходимости визы для въезда в Швейцарию (подлежат получению в консульствах Швейцарии в соответствующих странах).