Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарии

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарии"

Примеры: Swiss - Швейцарии
At the University of Zürich, Huber studied jurisprudence, where he received a doctorate in 1872 with a thesis on "The Swiss law of inheritance in its development since the separation of the Old Swiss Confederacy from the Holy Roman Empire." В 1872 году получил докторскую степень по праву за свою работу «Развитие наследственного права Швейцарии после отделения Швейцарской конфедерации от Священной Римской империи».
Rapporteur: Beata Godenzi, Head, Global Program Migration and Development, Swiss Agency for Development and Cooperation, Swiss Task Force Докладчик: Беата Годенци, начальник отдела программ по международной миграции и развитию, Агентство по международному сотрудничеству и развитию Швейцарии, руководитель швейцарской целевой группы по подготовке и проведению Форума
The same standard is poised for introduction in the German-speaking countries of Austria and Switzerland, in cooperation with the ï ¿1/2UM (Austrian Society of Ultrasound in Medicine) and the SGUM (Swiss Society of Ultrasound in Medicine). Это же запланировано провести в сотрудничестве с сответствующими Обществами «Ультразвук в Медицине» в немецкоязычных странах - Австрии и Швейцарии.
Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Coordinator of the first and second periodic reports of Switzerland, head of Swiss delegation presenting them to the Committee, coordinator of the federal plan for the implementation of the concluding observations and recommendations of the Committee. КЛДЖ: координатор подготовки первого и второго периодических докладов Швейцарии, глава делегаций, представлявших эти доклады, координатор разработки федерального плана осуществления наблюдений и рекомендаций Комитета.
Citizens holding a national identity card, which states EEA or Swiss citizenship, can not only use it as an identity document within their home country, but also as a travel document to exercise the right of free movement in the EEA and Switzerland. Граждане стран-участниц могут использовать их не только в качестве документа, удостоверяющего личность в своей стране, но и в качестве документа, подтверждающего право на свободное посещение стран ЕЭП и Швейцарии.
The Swiss situation was reversed, in that its salaries were found superior to those of the comparator, while its benefit, leave and work-hours provisions had been found to be less favourable than equivalent comparator provisions. В связи с гражданской службой Швейцарии отмечалась обратная ситуация: оклады в ней оказались выше, чем у компаратора, а условия предоставления пособий и льгот и отпусков были менее благоприятными, чем аналогичные условия у компаратора, и продолжительность рабочего времени была больше, чем у него.
The difference in the results between the first set of samples taken by the United States laboratory in April and subsequent samples taken by the United States, Swiss and French laboratories in June/July was discussed by the experts. Эксперты рассмотрели различия между результатами, полученными в период между первой серией лабораторных исследований, проведенных в лаборатории в Соединенных Штатах в апреле, и результатами последующих лабораторных исследований, проведенных в лабораториях в Соединенных Штатах, Швейцарии и Франции в июне/июле.
RVs are based on EC guide values, WHO guidelines and Swiss Ambient Air Quality standards, while LV are based on EC limit values, German immission values and WHO guidelines. РВ основаны на рекомендуемых ориентировочных нормативах ЕС, руководящих принципах ВОЗ и стандартах качества атмосферного воздуха Швейцарии, а ПВ на предельных уровнях ЕС, нормативах загрязнения приземного воздуха в Германии и руководящих принципах ВОЗ.
The President-designate, Mr. Chen Chimutengwende, Minister of Environment and Tourism, Zimbabwe, has invited Ms. Ruth Dreifuss, Swiss Federal Councillor and Minister of the Environment, to chair the round table. Председатель Конференции Сторон г-н Чен Чимутенгвенде (министр по вопросам окружающей среды и туризма, Зимбабве) предложил г-же Руфь Дрейфус (Федеральный советник Швейцарии и начальник департамента окружающей среды) возглавить работу встречи за "круглым столом".
Like freedom of opinion, freedom of expression occupies a dominant place in the Swiss constitutional order, as indicated by the following quotation from a decision of the Federal Tribunal: Право на свободное выражение своих убеждений, как и право на свободу убеждений, занимает важное место в конституционном правопорядке Швейцарии, о чем свидетельствует следующая выдержка из постановления Федерального суда:
Accordingly, the revised total cost estimates of the move to the Palais Wilson would amount to $5,805,000, of which the Swiss contribution would amount to $3,846,000 and the balance of $1,959,000 would be covered from existing resources of the Organization. В связи с этим пересмотренная общая сумма сметных расходов, связанных с переездом в Вильсоновский дворец, составит 5805000 долл. США, из которых взнос Швейцарии составит 3846000 долл. США, а остаток в размере 1959000 долл. США будет покрыт за счет имеющихся ресурсов Организации.
The four major railway projects currently being implemented (Rail 2000, New Alpine rail axes/NLFA, link to the European high-speed network and noise abatement measures on the Swiss railway network) are financed from a special fund. Финансирование всех четырех крупномасштабных железнодорожных проектов, находящихся в настоящее время в стадии реализации ("Рейл-2000"; строительство новых железнодорожных линий через швейцарские Альпы/НЛФА; соединение с европейской сетью высокоскоростных железнодорожных линий; меры по борьбе с зашумленностью в железнодорожной сети Швейцарии) осуществляется через специальный фонд.
However, the Court had classed this "declaration" as a reservation and Switzerland simply withdrew its declaration retroactively following the decision of the Swiss Federal Court of 17 December 1992 in the case of Elisabeth B. v. Council of State of Thurgau Canton. Однако, с одной стороны, Суд приравнял это «заявление» к оговорке, а с другой стороны, Швейцария просто-напросто ретроактивно отозвала свое заявление после решения федерального суда Швейцарии от 17 декабря 1992 года по делу Элизабет Б. против Государственного совета кантона Турговия.
Swiss Contribution of 2 Mil. CHF ($1,580,000) at a 1,21 exchange rate against USD as at May 2007 as follows: Взнос Швейцарии в размере 2 млн. швейц. франков (1580000 долл. США) рассчитан по обменному курсу 1,21 по отношению к долл. США по состоянию на май 2007 года следующим образом:
That's swiss, isn't it? Да, в Швейцарии.
(c) The reduced provision of $919,300 for communications accrues from the purchase of a telephone switchboard and telephone sets in 1993, as the Centre will no longer rent these items from the Swiss PTT. с) снижение ассигнований до суммы 919300 долл. США на средства связи объясняется закупкой в 1993 году телефонного коммутатора и телефонных аппаратов, в результате чего Центр больше не будет арендовать их у ПТТ Швейцарии.
(Allegation No. 11: A Swiss national and the Dutch citizen Gerrit Bronk were killed near Okucani in November 1991 and the British citizens Edward White and Christopher Hencock, both belonging to the International Brigade, got shot near Tenjski Antunovac.) (Одиннадцатое заявление: в ноябре 1991 года близ Окучани были убиты один гражданин Швейцарии и один гражданин Голландии по имени Геррит Бронк, а неподалеку от Тениски Антуноваца были убиты граждане Великобритании Эдвард Вайт и Кристофер Хенкок, которые входили в состав международной бригады).
(e) In Celebration of International Women's Day: "Men, Where are the Women?" Swiss Agriculture "Under" Gendered Eyes (12 March 2012), speaker: Fenneke Reysoo (Graduate Institute of International and Development Studies, Geneva); ё) В ознаменование Международного женского дня: «Мужчины, а где же женщины?» Гендерный взгляд на сельское хозяйство Швейцарии (12 марта 2012 года), докладчик: Феннеке Рейсо (Институт высших исследований по международным проблемам и проблемам развития, Женева);
"The Court considers that one interest, and one alone, that of Interhandel, which has led the latter to institute and to resume proceedings before the United States courts, has induced the Swiss Government to institute international proceedings." «Суд считает, что один интерес, причем только он один, т.е. интерес компании «Интерхандель», который заставил ее возбудить и возобновить разбирательство в судах Соединенных Штатов, побудил правительство Швейцарии возбудить международное разбирательство».
In the current instance, using a General Assembly request as a shield, an attempt was being made to transform the Geneva duty station into two entities, one Swiss and the other French. В данном случае, пользуясь Генеральной Ассамблеей в качестве прикрытия, предпринимаются попытки преобразовать место службы в Женеве в два места службы: одно для сотрудников, проживающих в Швейцарии, а другое - для сотрудников, проживающих во Франции.
Since the application of the Swiss authorities' principle of equality of treatment of international organizations, the status of UPU is currently considered identical to other Swiss-based organizations." Учитывая, что швейцарские власти применяют принцип равного обращения к международным организациям, следует считать, что статус ВПС является фактически идентичным статусу других организаций, имеющих штаб-квартиры в Швейцарии».