Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
With UNRWA's help, the role of the Union of Youth Activity Centres in strengthening internal coordination and external representation of the centres was intensified during the reporting period. В течение отчетного периода благодаря помощи БАПОР была повышена роль Союза молодежных центров в деле укрепления внутренней координации и расширения внешнего представительства.
Geneva Informal Meeting of International Youth NGOs (GIM) Женевское неофициальное совещание международных молодежных неправительственных организаций
The Youth Xchange Project with UNESCO will continue to provide young people with a platform to exchange ideas and experiences on sustainable consumption issues. Осуществляемый совместно с ЮНЕСКО проект молодежных обменов будет по-прежнему являться платформой для обмена молодыми людьми идеями и опытом по вопросам устойчивого развития.
The Committee notes the programmes "Support to Youth Associations" and "Initiative" and the promotion of sports activities in schools. Комитет отмечает программы "Поддержка молодежных ассоциаций" и "Инициатива" и стимулирование спорта в школах.
Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: Global Youth Action Network and the Tebtebba Foundation. Также на З-м заседании с заявлением выступили представители следующих неправительственных организаций: Глобальная сеть молодежных действий и фонд Тебтебба.
At the same meeting, Major Group presentations on maintaining forest cover were made by the representatives of Youth and the Environmental Non-Governmental Organizations. На том же заседании с докладами по вопросу о поддержании лесного покрова выступили представители молодежных и природоохранных неправительственных организаций.
The Committee welcomes the establishment of a National Youth Council both in the Netherlands and Aruba, and the financial support given to those Councils by the State party. Комитет приветствует создание Национальных молодежных советов в Нидерландах и в Арубе, а также финансовую поддержку, оказываемую этим советам со стороны государства-участника.
Youth groups had not yet been involved, however. При этом в их состав еще не входят представители молодежных организаций.
One such example is the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, a youth-led global network of young leaders. Одним из примеров в этой связи является глобальная сеть молодежных лидеров под названием «Глобальное объединение молодежи по борьбе с ВИЧ/СПИДом».
The Forum requests its secretariat and the United Nations Youth Unit in the Department of Economic and Social Affairs to continue facilitating the involvement of the Youth Caucus in its annual sessions. Форум предлагает своему секретариату и Группе по делам молодежи Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций продолжать оказывать содействие участию молодежных активистов в работе его ежегодных сессий.
As part of the International Year of Youth, the organization had a strong presence at the World Youth Conference in Mexico and sponsored the participation of seven young people from the Latin America and Caribbean region to attend the Conference. В рамках проведения Международного года молодежи организация направила на Всемирную конференцию молодежных лидеров в Мексике представительную делегацию и спонсировала участие в ней семи молодых активистов из региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
The United Nations should leverage the expertise of the International Coordination Meeting of Youth Organizations in developing strategies and mechanisms (International Union of Socialist Youth) Организации Объединенных Наций следует эффективно использовать опыт Международного координационного совещания молодежных организаций в деле разработки стратегий и механизмов (Международный союз молодых социалистов).
The United Nations Programme on Youth and the National Council of Swedish Youth Organizations, with financial support from the Swedish Government, have initiated a technical assistance project on the theme "Tackling poverty together: the role of young people in poverty reduction strategies". Программа Организации Объединенных Наций, касающаяся молодежи, и Национальный совет молодежных организаций Швеции при финансовой поддержке правительства Швеции приступили к осуществлению проекта по оказанию технической помощи под названием «Совместная борьба с нищетой: роль молодежи в осуществлении стратегий борьбы с нищетой».
Recommend the draft regional plan of action being submitted for consideration, including possible means and way of its implementation, by a joint meeting of the Ministers for Youth Affairs and National Youth Councils to be held in the first quarter of the year 2003. Рекомендовать, чтобы проект регионального плана действий, включая возможные средства и средства его осуществления, был представлен на рассмотрение совместному совещанию министров по делам молодежи и национальных молодежных советов, которое должно быть созвано в первом квартале 2003 года.
The NYI consists of the National Youth Parliament, the CARICOM Youth Ambassadors and the Millennium Development Goals Ambassadors Program and the undertaken activities regarding the NYI are ongoing. НИМ состоит из Национального молодежного парламента, молодежных послов КАРИКОМ и послов программы "Цели развития тысячелетия", и мероприятия, касающиеся НИМ, проводятся на постоянной основе.
Distribution of Youth Peer Education (YPE) Programmes throughout the country Распространение в стране молодежных программ взаимного информирования
These are delivered through the Police Youth Clubs and provide a means of involving youths in community outreach and development as well as positive mentorship. Они реализуются через посредство молодежных клубов полиции и являются средством вовлечения молодежи в жизнь и развитие коммуны, а также позитивного наставничества.
Additional public declarations have been made by the International Air Transport Association, the Federation of International Youth Travel Organizations and the Group of National Tour Operators' Associations within the European Union. Дополнительные публичные заявления были сделаны Международной ассоциацией воздушного транспорта, Федерацией международных молодежных туристских организаций и Группой национальных ассоциаций туроператоров в Европейском союзе.
Mr. Sahel (National Association for Youth Exchanges) said that it was primarily Sahrawi young people who had to bear the brunt of Moroccan colonialism. Г-н Сахель (Национальная ассоциация молодежных обменов) говорит, что основную тяжесть колониального режима, установленного Марокко, приходится нести сахарской молодежи.
(b) Reactivate and strengthen the Youth Parliaments and encourage children's active participation in them; Ь) возобновить и активизировать деятельность молодежных парламентов и поощрять активное участие детей в их работе;
The Commission consists of members of Religious Bodies, Labour Movement, Private Business Sector, Youth and Women Organizations among others. Комиссия работает в составе представителей религиозных организаций, профсоюзов, частного сектора, молодежных, женских и других организаций.
National Youth Competition for Rural Sustainable Development Projects, 2005. Национальный фестиваль молодежных проектов устойчивого развития сельских регионов - 2005;
Welcome to one of the most respectable Traditional International Youth tournaments on the Balkan Peninsula!! Добро пожаловать на одни из самых представительных на Балканах Традиционных международных молодежных турнирах!!
As hosts, Argentina is given 2 quotas, 1 per each gender provided that they participate at the World Youth Breaking Championships. В качестве хозяев Аргентина получает 2 квоты, по 1 на каждый пол, при условии, что они участвуют в молодежных чемпионатах мира.
UNDP/CIDA Trust Fund for the Non-Formal Education: Youth Centres Programme Целевой фонд ПРООН/КАМР в интересах неформального образования: программа молодежных центров