(c) International Bureau of Education (IBE) International Conference on Education, Geneva: WOSM is one of the few international non-governmental youth organizations to participate actively in this biennial meeting of ministers of education. |
с) Международное бюро образования (МБО): Международная конференция по образованию, Женева: ВОДС - одна из немногих международных неправительственных молодежных организаций, активно участвовавших в этом двухгодичном совещании министров образования. |
Prevention takes the following forms: day-care centres, community centres, youth clubs, day-care centres for slightly or moderately retarded children, and day-care centres for seriously retarded children. |
Профилактика осуществляется в следующих учреждениях: центрах дневного ухода; общинных центрах; молодежных клубах; центрах дневного ухода для детей с легкими или умеренными недостатками |
organizations may be founded by persons aged 18 or older, and youth and children's organizations by persons aged 15 or older; Membership of political parties is open only to citizens who have reached the age of 18. |
Основателями общественных организаций могут быть лица, достигшие 18 лет, а молодежных и детских организаций - 15 лет; членами политических партий могут быть только граждане Украины, которые достигли восемнадцатилетнего возраста. |
(a) The establishment of the Commission on the Rights of the Child in 2001, which includes members of the civil society as well as youth groups and the establishment of Child Rights Departments at district level in 2003;. |
а) создание в 2001 году Комиссии по правам ребенка, в состав которой входят представители гражданского общества и молодежных групп, а также создание в 2003 году на районном уровне департаментов по защите прав ребенка; |
(b) Organizing two subregional workshops (one for anglophone countries and one for francophone countries) to deliver the skill-building module and to facilitate the targeted selection of existing youth policies for implementation; |
Ь) организацию двух субрегиональных семинаров-практикумов (одного для англоязычных стран и одного для франкоязычных стран) для распространения учебных модулей и определения молодежных стратегий для осуществления; |
Training seminar on the role of NGOs in strengthening democracy and promoting human rights, held from 12 to 16 May 1997 for representatives of youth and women's associations and NGOs involved in the protection of human rights; |
Учебный семинар о роли неправительственных организаций (НПО) в укреплении демократии и поощрении прав человека для представителей молодежных ассоциаций, женских организаций, правозащитных НПО с 12 по 16 мая 1997 года; |
19871992 Coordination of the international human rights activities of the Irish Commission for Justice and Peace; development of support schemes for marginalized young people and the juvenile prisoners; coordination of the national youth programmes on justice, peace and human rights |
Координатор международной правозащитной деятельности Ирландской комиссии за справедливость и мир; разработка программ поддержки маргинализованной молодежи и несовершеннолетних заключенных; координация национальных молодежных программ по обеспечению справедливости, мира и прав человека |
Monthly meetings with an average of 10 non-State actors and civil society organizations (including women's and youth associations) to increase the number and the effectiveness of organizations or civil society platforms that participate in the consultation and coordination mechanisms |
Проведение ежемесячных встреч с участием в среднем 10 представителей негосударственных субъектов и организаций гражданского общества (в том числе женских и молодежных ассоциаций) для увеличения числа и повышения эффективности организаций и платформ гражданского общества, участвующих в консультационных и координационных механизмах |
The United Nations system, United Nations organizations and developed countries are requested to provide adequate financial resources and environmentally sound technologies to developing countries in order to promote the participation of non-governmental youth organizations in protecting and conserving the environment.] |
К системе Организации Объединенных Наций, организациям системы Организации Объединенных Наций и развитым странам обращается просьба обеспечить развивающиеся страны надлежащими финансовыми ресурсами и экологически безопасной технологией в целях содействия участию неправительственных молодежных организаций в деле охраны и сохранения окружающей среды.] |
(a) To directly promote volunteer contributions to development by helping to better define and make known volunteer roles in development, by recruiting and fielding United Nations Volunteers and by stimulating the establishment of local volunteer and youth schemes; |
а) содействовать добровольцам в осуществлении непосредственного вклада в развитие путем определения и ознакомления с ролью добровольцев в развитии, путем набора и командирования на места добровольцев Организации Объединенных Наций, путем стимулирования создания местных добровольческих и молодежных организаций; |
Organization/conduct of 25 human rights lectures, workshops and briefings during seminars for law enforcement officials, justice and prison officials and/or other government institutions, women's and youth associations, law enforcement and prison officials, civil society organizations and universities in both countries |
Организация/проведение 25 лекций, семинаров и брифингов в ходе семинаров по правам человека для сотрудников правоохранительных органов, органов системы правосудия и пенитенциарных учреждений и/или других государственных учреждений, а также женских и молодежных ассоциаций, организаций гражданского общества и университетов в обеих странах |
They are awaiting me in "The Youth News". |
Меня ждут в "Молодежных ведомостях". |
Eligible higher education students can receive income support through AUSTUDY or Youth Allowance payments. |
Соответствующие критериям студенты вузов могут получать выплаты по поддержанию доходов в рамках программ АУСТАДИ или "молодежных пособий". |
Role and Place of Youth Organizations in Addressing and Solving Youth Problems. |
Роль и место молодежных организаций в решении и разрешении проблем молодежи. |
Youth exchange allows for 7,000 secondary school students to visit or study in another country under the Youth Exchange Program. |
Молодежные обмены позволяют 7000 учащимся средних школ посещать другие страны или учиться в них в рамках Программы молодежных обменов. |
The IYCS also participated in the first International Coordination Meeting of Youth Organizations (ICMYO) 12-13 July 2004, Geneva, Switzerland, which is focused on developing a network between Youth Organizations to promote Youth Participation. |
КСМ также участвовала в работе первого Международного координационного совещания молодежных организаций (МКСМО), 12 - 13 июля 2004 года, Женева, Швейцария, которое было посвящено установлению контактов между молодежными организациями в целях поощрения участия молодежи. |
The Swedish Government, as well as the National Council of Swedish Youth Organizations, strongly support the reaffirmation of the World Programme of Action for Youth. |
Шведское правительство, а также Национальный совет шведских молодежных организаций решительно поддерживают подтверждение Всемирной программы действий, касающейся молодежи. |
Commending the work done by the National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan and Eurasian International Development Association to promote the Islamic Conference Youth Initiative. |
одобряя работу, выполняемую Национальной ассамблеей молодежных организаций Азербайджанской Республики и Евразийской международной ассоциацией развития в целях поддержки молодежной инициативы Исламской конференции, |
In particular, the National Assembly for Youth Development and the National Council of Youth Organizations in Japan are major organizations. |
В частности, крупными организациями являются Национальная ассамблея по делам развития молодежи (НАРМ) и Национальный совет молодежных организаций Японии (НСМОЯ). |
For this reason the European Youth Forum has also a wider scope in promoting global cooperation within its Member Organizations and other Regional Youth Platforms. |
В этой связи Европейский молодежный форум также играет более важную роль в содействии глобальному сотрудничеству среди своих организаций-членов и в рамках других региональных молодежных платформ. |
The National Federation of Youth Organizations in Bangladesh reported on numerous activities held in commemoration of Global Youth Service Day 2002 in April 2002. |
Национальная федерация молодежных организаций в Бангладеш сообщила о многочисленных мероприятиях, проводившихся в связи с празднованием в апреле 2002 года Глобального дня служения молодежи 2002 года. |
It was the IUSY Secretary General who handed the Braga Youth Action Plan adopted by the World Youth Forum to United Nations Secretary-General Kofi Annan. |
Генеральный секретарь МССМ лично передал принятый на Всемирном молодежном форуме Брагский план молодежных действий в руки Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану. |
The Committee welcomes the creation of Youth Parliaments in twelve prefectures and the National Youth Strategy 2007 - 2013, which have led to a strengthening of the role played by children in certain decision-making processes, mostly at municipal level. |
ЗЗ. Комитет приветствует создание молодежных парламентов в 12 префектурах и принятие Национальной стратегии действий в интересах молодежи на 2007-2013 годы, благодаря чему возросла роль детей в процессе принятия ряда решений, главным образом на муниципальном уровне. |
It also serves on the International Conference on Population and Development beyond 2014 Youth Leadership Working Group to ensure that the Bali Global Youth Forum Declaration is moved forward. |
Она также входит в состав рабочей группы молодежных лидеров программы Международной конференции по народонаселению и развитию на период после 2014 года, стремясь содействовать осуществлению Балийской декларации Всемирного молодежного форума. |
As part of its outreach programme, a Youth Forum on Early Teenage Pregnancy was held in 2001 for youths from 13 secondary schools and the Youth Leaders Council. |
В рамках программы своей выездной деятельности в 2001 году для молодежи из 13 средних школ и Совета молодежных лидеров был проведен молодежный форум по вопросам ранней беременности в подростковом возрасте. |