Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
Its mission is to facilitate dialogue, interaction and joint efforts between youth organizations and the World Bank, together with other actors involved in poverty reduction and various development issues. Перед ней поставлена задача содействовать диалогу, взаимодействию и совместным усилиям молодежных организаций и Всемирного банка, а также других сторон, занимающихся борьбой с нищетой и различными вопросами развития.
The existence of large numbers of idle former combatants has also contributed to the proliferation of strident youth groups that have continued to usurp the Government's authority in diamond mining areas where State policing remains inadequate. Наличие большого количества ничем не занятых бывших комбатантов также способствовало распространению мятежных молодежных групп, которые продолжают захватывать власть в районах добычи алмазов, где ощущается нехватка сотрудников национальной полиции.
See also the Twentieth "E4" Report, paragraphs 44-45, concerning the treatment of tangible property claims of certain Kuwaiti youth and sports clubs). См. также двадцатый доклад "Е4", пункты 44-45, в отношении рассмотрения претензий некоторых кувейтских молодежных и спортивных клубов о потерях материального имущества).
In 2003, the National Assembly had appointed the Ethnic Relations Commission (ERC), which was an autonomous body for receiving complaints, and consisted of between 5 and 15 members representing religious, labour, private sector, youth and women's organizations. В 2003 году по решению Национального собрания была создана Комиссия по межэтническим отношениям (КМО) в составе от 5 до 15 членов, которая является автономным органом по рассмотрению жалоб и состоит из представителей религиозных кругов, трудящихся, частного сектора, молодежных и женских организаций.
The Committee would like to know what steps the Mexican Government had taken to combat the assaults, thefts, extortions and abuse that youth gangs (maras) and local authorities inflicted upon migrants in transit. Члены Комитета хотели бы знать, какие шаги были предприняты правительством Мексики в целях пресечения нападений, ограблений, вымогательств и насилия со стороны членов молодежных банд («марас») и местных властей, от которых страдают транзитные мигранты.
Under the programme, five youth education centres have been opened in the cities of Almaty, Astana, Qyzylorda, Semipalatinsk and Tekeli to teach healthy lifestyles. В этой связи в городах Алматы, Астане, Кызылорде, Семипалатинске и Текели открыты 5 Молодежных образовательных центров по здоровому образу жизни.
Programmes to combat violence against women and girls by youth gangs were also being implemented in cooperation with other countries in Central and North America, United Nations agencies, non-governmental organizations and the private sector. В сотрудничестве с другими странами Центральной и Северной Америки, учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и частным сектором осуществляются также программы борьбы с насилием в отношении женщин и девочек со стороны молодежных группировок.
His country's multisectoral approach to the promotion of the rights and interests of children involved Government agencies, a human rights ombudsman, and national NGOs and youth movements, which cooperated with one another. Многосекторальный подход Казахстана к защите прав и интересов детей включает участие правительственных учреждений, специального уполномоченного по правам человека, а также национальных НПО и молодежных движений, которые сотрудничают друг с другом.
Noting with appreciation the partnerships already established by UN-HABITAT with several bilateral donors on undertaking urban youth development programmes focusing on crime prevention and employment generation, с удовлетворением отмечая партнерские отношения, которые ООН-Хабитат уже установила с рядом двусторонних доноров для осуществления молодежных программ развития в городах, ориентированных на предупреждение преступности и создание рабочих мест,
Some Member States included young people in their delegations to the first substantive session, and the panel discussions held during the session included representatives of youth organizations. Некоторые государства-члены включили молодых людей в свои делегации на первую основную сессию, и в работе дискуссионных форумов, проведенных в ходе сессии, участвовали представители молодежных организаций.
Increased number of voluntary initiatives and actions by private sector associations, youth and sports organizations, non-governmental organizations and civil society groups, demonstrating their environmental concerns. Увеличение числа добровольных инициатив и мероприятий ассоциаций частного сектора, молодежных и спортивных организаций, неправительственных организаций и групп гражданского общества, демонстрирующих их обеспокоенность состоянием окружающей среды.
Students who were entrenched in the UNA and residents of surrounding neighborhoods reported an attack by police and members of youth sandinistas on the campus, located near the Augusto C. Sandino International Airport. Студенты, закрепившиеся в университете и жители окрестных районов сообщили, что полиция и члены молодежных групп сандинистов атакуют кампус, расположенный недалеко от международного аэропорта Аугусто С. Сандино.
Medal of the Order of Australia, 26 January 2006, It's an Honour Citation: For service to the community, particularly through support for youth programs and veterans groups. 26 января 2006 года он был награждён медалью ордена Австралии «за заслуги перед обществом, особенно посредством поддержки молодежных программ и групп ветеранов».
At the World Urban Forum 80 networking events were organized to facilitate participation by local authorities and organizations for women, youth and the disabled. В рамках Всемирного форума по вопросам городов было организовано 80 мероприятий, которые были призваны содействовать созданию сетей с участием местных органов власти, а также женских и молодежных организаций и организаций, защищающих интересы инвалидов.
In October 2002, young people met to discuss the possibility of establishing such a youth network and, at the Canadian Race Relations Symposium in March 2003, the network was created. В октябре 2002 года состоялась встреча молодежных представителей, на которой обсуждалась возможность учреждения такой сети молодежных организаций, а в ходе проходившего в марте 2003 года симпозиума на тему «Расовые отношения в Канаде» эта сеть была создана.
The German version of the song remains popular among German youth groups and multiple variations (also in different dialects of German) have been published since it first gained popularity in 2007. Немецкая версия песни остаётся популярной среди немецких молодежных групп и в нескольких вариациях (также на разных диалектах немецкого языка) была опубликованы с тех пор, как они впервые приобрели популярность в 2007 году.
According to the Jamaica Football Federation, Barrett earned 127 caps for his country, but this figure has not been officially acknowledged by FIFA because the JFF includes all matches, even against club sides, youth or olympic teams. Согласно футбольной федерации Ямайки, Барретт сыграл 127 матчей за сборную, но эта цифра официально не признана ФИФА, поскольку JFF включает в себя все матчи, даже против клубов, молодежных или олимпийских команд.
Throughout the electoral period, my Special Representative met various stakeholders, including candidates, political parties, civil society leaders and youth groups, in Bamako to help create the best possible conditions for holding the election and preventing election-related violence. В течение всего избирательного периода мой Специальный представитель встречался с представителями различных заинтересованных сторон, включая кандидатов, политические партии, руководителей гражданского общества и молодежных групп в Бамако с целью помочь создать максимально благоприятные условия для проведения выборов и не допустить связанного с выборами насилия.
$1.8 million Number of civil society organizations and youth associations active in empowering women and girls, and marginalized and vulnerable populations Число организаций гражданского общества и молодежных ассоциаций, которые занимаются вопросами расширения прав и возможностей женщин и девочек, а также обездоленных и уязвимых групп населения
With their youth teams "Harras Bulls" and "Weigl Heroes" from two social housing developments they laid the foundations for the first league, in the U14 age category. Две команды молодежных общежитий «Harras Bulls» и «Weigl Heroes» - это и есть первые участники лиги для детей до 14 лет.
She is 189 cm (6 ft 2 in) at 70 kg (150 lb), and she started to play as middle blocker in the youth and junior teams of Eczacıbaşı VitrA in Istanbul. Рост - 189 см, вес - 70 кг (150 фунтов), начала играть на позиции центральный блокирующий в молодежных и юношеских командах Eczacıbaşı Витра в Стамбуле.
It brought together approximately 150 representatives of national, regional and international non-governmental youth organizations and approximately 25 youth-related programmes and organizations of the United Nations system. В его работе приняли участие около 150 представителей национальных, региональных и международных неправительственных молодежных организаций и примерно 25 представителей программ и организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающихся молодежными вопросами.
ESCAP has sponsored meetings and follow-up projects with representatives of regional non-governmental youth organizations and of the regional offices and agencies of the United Nations system. ЭСКАТО выступила инициатором проведения совещаний и осуществления последующих проектов совместно с представителями региональных неправительственных молодежных организаций и региональных отделений и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Referring to article 2 of the Convention, members of the Committee requested further information on multiracial organizations and movements encouraged by the Government, as well as on the multi-party platform of youth leaders referred to in the report (para. 42). В том что касается статьи 2 Конвенции, члены Комитета просили представить более подробные сведения о поощряемых правительством организациях и движениях, объединяющих представителей различных рас, а также о многопартийной платформе лидеров молодежных движений, о которой говорится в докладе (пункт 42).
It supports the preparation of national reports, the formulation of national plans of action for the follow-up of the Conference outcomes, and the establishment of non-governmental organizations and youth networks. Он содействует подготовке национальных докладов, разработке национальных планов действий во исполнение решений Конференции и созданию сетей неправительственных и молодежных организаций.