Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
There were 8 Youth Training Centers established in the framework of the Project. В рамках проекта было создано восемь молодежных учебных центров.
The International Olympic Committee implemented a special education programme during the inaugural Youth Olympic Games to encourage participants to become responsible citizens and to volunteer. В ходе первых молодежных олимпийских игр Международный олимпийский комитет провел специальную просветительскую программу в целях поощрения участников становиться ответственными гражданами и добровольцами.
September, 2011: UNESCO/International Youth Hostel Federation, UNESCO Award, Australia. Сентябрь 2011 года: ЮНЕСКО/Международная федерация молодежных общежитий, премия ЮНЕСКО, Австралия.
Promotion of peace and international understanding, intercultural exchange and environmental sustainability in tourism are cornerstones of the International Youth Hostel Federation's activities today. Основу сегодняшней деятельности Международной федерации молодежных общежитий составляют содействие обеспечению мира и международного взаимопонимания, межкультурный обмен и экологическая устойчивость в сфере туризма.
UNFPA will also strengthen its cooperation with the Youth Peer Education Network in Eastern Europe and Central Asia. ЮНФПА усилит также свое взаимодействие с сетью молодежных общественных инструкторов в Восточной Европе и Центральной Азии.
The Youth Entrepreneurship Schemes (YES) provided microfinancing to support young graduates. Системы молодежных предприятий (СМП) обеспечивают микрофинансирование для поддержки молодых выпускников.
My delegation also welcomes the Global Youth Leadership Summit organized by the United Nations in October 2006. Моя делегация также приветствует Глобальный саммит молодежных лидеров, проходивший под эгидой Организации Объединенных Наций в октябре 2006 года.
A statement was also made by the representative of the Coalition of Youth Non-Governmental Organizations accredited to the Fourth World Conference on Women. С заявлением выступил также представитель Коалиции молодежных неправительственных организаций, аккредитованных при четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Youth everywhere must be encouraged to expand their links in international cooperation and communication. Следует повсеместно поощряться к расширению молодежных связей в международном сотрудничестве и общении.
Following the Pan-African African Youth Leadership Summit, organized in Dakar in 2004, a fifth conference was convened in Morocco. После Панафриканского саммита африканских молодежных лидеров, организованной в Дакаре в 2004 году, пятая конференция была проведена в Марокко.
May I take this opportunity to commend the National Council of Swedish Youth Organizations for taking a bold initiative in that regard. Позвольте мне, пользуясь возможностью, отдать должное Национальному совету молодежных организаций Швеции за смелые инициативы в этом плане.
The National Coordinator of Youth Program represented Mexfam at this meeting. На этом заседании "Мексфам" был представлен национальным координатором молодежных программ.
The National Council of Swedish Youth Organisations was founded in 1948 to increase contact between young people in Eastern and Western Europe. Национальный совет молодежных организаций Швеции основан в 1948 году в целях расширения контактов между представителями молодежи стран Восточной и Западной Европы.
Youth groups affiliated with political parties and movements have continued to proliferate. Продолжает увеличиваться число молодежных групп, связанных с политическими партиями и движениями.
Another initiative, the CARICOM Youth Ambassadors Programme, was designed to facilitate the participation of young people in regional decision-making. Другая инициатива - Программа молодежных послов КАРИКОМ - призвана содействовать участию молодежи в процессах принятия решений на региональном уровне.
WOSM one of the organizers in partnership with the Alliance of Youth CEOs. ВОДС выступила одним из организаторов в партнерстве с Союзом лидеров молодежных организаций.
In accordance with the coalition agreement and the Cabinet policy programme, the realisation of Centres for Youth and Family is being implemented decisively. В соответствии с коалиционным соглашением и политической программой Кабинета министров активно осуществляется программа создания молодежных и семейных центров.
He appealed for a strong commitment to the United Nations Habitat Youth Fund and encouraged Governments to support the non-formal education work of youth-led organizations. Оратор призывает оказать существенную поддержку Фонду молодежи ООН-Хабитат и рекомендует правительствам поддержать деятельность молодежных организаций в области неформального образования.
Youth was a priority, with over 50 summer camps accommodating over 6,000 participants. Особое внимание уделяется молодежи, и каждый год организуется 50 молодежных летних лагерей для более 6000 человек.
A Youth Solidarity Fund will be established to provide seed funding to outstanding youth-led projects that promote long-term intercultural bridge-building. В целях обеспечения начального финансирования крупных молодежных проектов, содействующих долгосрочному наведению мостов между культурами, будет создан Фонд солидарности молодежи.
Youth movements and organizations form easily but often lack the skills, tools and capacity to effectively shape and communicate their positions. Хотя создание молодежных движений и организаций происходит свободно, зачастую у них не хватает навыков, инструментов и возможностей для эффективного формулирования и изложения своих идей.
The project mobilized about 200 community volunteers and linked its activities to the HIV/AIDS and Asia Youth Exchange Programme actions on food security. В рамках проекта было мобилизовано около 200 общинных добровольцев, а связанная с ним деятельность была объединена с борьбой против ВИЧ/СПИДа и деятельностью Азиатской программы молодежных обменов в области продовольственной безопасности.
UNESCO also collaborates with other agencies such as UNEP on the Youth Exchange Training Kit. ЮНЕСКО также сотрудничает с другими учреждениями, такими, как ЮНЕП, в использовании учебного комплекта профессиональной подготовки в области молодежных обменов.
The centre in Dakar organized a press conference in September 2006 to launch the United Nations Global Youth Leadership Summit. Информационный центр в Дакаре в сентябре 2006 года организовал пресс-конференцию, посвященную открытию Глобального саммита молодежных лидеров под эгидой Организации Объединенных Наций.
Lastly, she would welcome information on the actual number and percentage of women who benefited from the Youth Enterprise Scheme (YES) to create employment for new graduates. Наконец, она приветствовала бы информацию о фактическом количестве и процентной доле женщин, которые воспользовались системой молодежных мероприятий (СМП), обеспечивающей занятость новых выпускников.