Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
United Network of Young Peacebuilders is an international network connecting 60 youth peace organizations across 35 countries. Объединенная сеть молодых миротворцев - это международная сеть, объединяющая 60 молодежных организаций в 35 странах.
The Office also supported a qualitative study on the profile of youth gangs in Saint Lucia. Управление также оказало поддержку проведению исследования по составлению профиля молодежных банд на Сент-Люсии.
In 2013, UNICRI launched a new initiative on youth gangs in urban settings. В 2013 году ЮНИКРИ выступил с новой инициативой, касающейся молодежных банд в городских условиях.
Every child has the right to participate in the activities of children's or voluntary youth organizations. Каждый ребенок имеет право на членство в деятельности детских или молодежных общественных организаций.
To facilitate this participation, Parties will provide support for youth representatives to participate in these meetings. В целях содействия их участию Стороны будут оказывать поддержку представителям молодежных международных организаций для обеспечения их участия в этих совещаниях.
As of 1 March 2011, 35 sports and 7 youth associations had registered with the Ministry of Justice. На 1 марта 2011 года в Министерстве адалат Туркменистана зарегистрированы 35 спортивных и 7 молодежных общественных объединений.
He stated that fabricated charges had been used to arrest and silence parliamentary candidates, journalists and members of youth groups. Он сообщает, что кандидатов в состав парламента, журналистов и членов молодежных организаций арестовывают и пытаются заставить замолчать, используя сфабрикованные обвинения.
There is no organized crime in the country, nor are there criminal youth gangs. В стране не существует организованной преступности и молодежных группировок, занимающихся преступной деятельностью.
You meet so many awesome people in the youth hostels. Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.
To date, the Fund has provided funding to over 157,000 youth enterprises, amounting to K Sh 5.9 billion. На сегодняшний день Фонд предоставил финансирование более чем 157000 молодежных предприятий на общую сумму в 5,9 млрд. кенийских шиллингов.
Over 80 per cent of those youth housing units offered regular medical check-ups for children and adolescents. В более 80 процентах таких молодежных центров проживания проводятся регулярные медицинские осмотры детей и подростков.
These programmes are also being managed by youth leaders. Эти программы также осуществляются под руководством молодежных лидеров.
Four-hundred-thousand copies of the kit have been distributed to youth organizations worldwide. Четыреста тысяч экземпляров этого набора были распространены среди молодежных организаций во всем мире.
Yet another achievement of the World Urban Forum was to integrate the arts, culture and youth firmly into its structure. Еще одним важным результатом Всемирного форума городов стало уверенное включение в его структуру представителей художественных, культурных и молодежных органов.
The design of the strategy must take into account several in-built constraints on addressing youth issues. В процессе разработки стратегии следует принимать во внимание ряд внутренних ограничений, связанных с решением молодежных проблем.
There are many active youth groups which are doing a substantial amount with considerable impact on the ground. Имеется множество активных молодежных групп, которые интенсивно работают и оказывают значительное влияние на положение на местах.
Approximately 1,500 people attended the activities, including people living with HIV/AIDS and members of youth organizations. В связанных с этим мероприятиях приняли участие примерно 1500 человек, включая лиц, больных ВИЧ/СПИДом, и членов молодежных организаций.
We are attempting to prevent HIV among young people through a vast network of Stop AIDS clubs and youth centres. Мы стараемся предотвратить распространение ВИЧ в среде молодежи за счет обширной сети клубов «Останови СПИД» и молодежных центров.
State funding was also provided for local work by youth organizations during 2001-2003 to combat racism, xenophobia and discrimination. Государственное финансирование выделялось в 2001-2003 годах и для локальной деятельности молодежных организаций по борьбе с расизмом, ксенофобией и дискриминацией.
A number of national youth organizations that receive government grants are taking explicit steps to become multicultural. Ряд национальных молодежных организаций, получающих правительственные субсидии, предпринимает практические шаги для обеспечения этнического многообразия в рамках своих рядов.
Young people are also cognizant of the increasingly high rates of drug abuse and suicide among many communities and sectors of the youth population. Молодежь также осознает постоянно растущие показатели наркомании и суицида среди членов множества молодежных общин и секторов.
These activities benefited over 700 participants, including government officials and religious and youth leaders. В этих мероприятиях приняло участие свыше 700 человек, включая правительственных чиновников, религиозных и молодежных лидеров.
This has resulted in the participation of several youth delegations in the official European preparatory conference. Это позволило обеспечить участие ряда молодежных организаций в официальной Европейской подготовительной конференции.
The organization of youth groups at the international level has shown increasingly beneficial results. Организация молодежных групп на международном уровне дает все более позитивные результаты.
UNFPA should continue its culturally sensitive approach to programming and should also analyse subcultures at the community level, including youth and different ethnic groups. ЮНФПА следует и далее применять в процессе разработки и осуществления программ свой подход, основанный на учете местных культурных особенностей, а также изучать субкультуры на общинном уровне, в том числе в среде молодежных и различных этнических групп.