Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
In the Tunza Youth Advisory Council four places (two advisors and two associate advisors) are reserved for representatives of indigenous youth organizations. В молодежном консультативном совете «ТУНЗА» четыре места (два места консультантов и два места помощников консультантов) зарезервированы для представителей молодежных организаций из числа коренных народов.
The competitive Youth Solidarity Fund programme provides seed funding of up to US$ 30,000 to youth organizations that advance intercultural and interfaith dialogue and carry out practical projects. По линии этой конкурсной программы выделяются средства в объеме до 30000 долл. США на финансирование работы молодежных организаций, занимающихся продвижением межкультурного и межрелигиозного диалога и реализацией практических проектов.
The Youth Solidarity Fund of the Alliance supported 20 grass-roots projects led by youth organizations to advance the objectives of the Alliance, including in conflict and post-conflict areas in Africa and Europe. Фонд солидарности молодежи также оказал поддержку 20 проектам молодежных организаций на местах, направленным на достижение целей "Альянса цивилизаций" Организации Объединенных Наций, в том числе в зонах конфликтов и зонах постконфликтного восстановления в Африке и Европе.
The forum bolstered the technical capacity of youth leaders, created a Youth Action plan, and enabled dialogue around some of the difficult issues children face. Благодаря этому форуму был повышен уровень технических знаний молодежных лидеров, был разработан молодежный план действий и был налажен диалог по некоторым из наиболее сложных проблем детей.
By participating at the United Nations youth leaders can rally support for activities that promote the goals of the International Year of Youth, which calls for dialogue and mutual understanding. Участвуя в деятельности Организации Объединенных Наций, лидеры молодежных организаций смогут мобилизовать поддержку мероприятий, нацеленных на содействие реализации целей Международного года молодежи, который призывает к диалогу и взаимопониманию.
The World Youth Forum brought together 400 youth and their leaders from over 40 countries to share best practices centred around youth-led projects and programmes in improving the living environment. На Всемирном молодежном форуме собрались 400 представителей молодежи и их лидеры более чем из 40 стран с целью обменяться передовыми методами осуществления молодежных проектов и программ в интересах улучшения их условий жизни.
In 2006, the Global Youth Network against Drug Abuse continued its expansion through regional networks and reached with information, resources and training more than 500 youth groups in a large number of countries throughout the world. В 2006 году Глобальная молодежная сеть против злоупотребления наркотиками продолжала расширяться за счет региональных сетей и, благодаря своей информационной работе, ресурсам и программам обучения, сумела охватить свыше 500 молодежных групп во многих странах мира.
The graffiti presumably referred to the (then) ongoing closure of the Youth House in Copenhagen and the youth riots that followed in Copenhagen at the time. Граффити предположительно касалось происходившего (на тот момент) закрытия Дома молодежи в Копенгагене и последовавших за этим молодежных беспорядков.
The Ministry of Education, Sport and Youth began extending two models of youth-friendly services through a network of 60 youth resource centres and 12 youth-friendly health centres. Министерство просвещения и по делам молодежи и спорта начало распространение двух моделей предоставления ориентированных на молодежь услуг через сеть, включающую 60 молодежных информационных центров и 12 центров по вопросам охраны здоровья молодых людей.
Launched at the Istanbul Forum, the Global Youth Movement for the Alliance of Civilizations aims to mobilize youth organizations and individuals and to strengthen commitment to the Alliance principles, foster dialogue and highlight concrete actions. Созданное на Стамбульском форуме Глобальное молодежное движение за Альянс цивилизаций направлено на мобилизацию молодежных организаций и отдельных лиц и укрепление приверженности принципам Альянса, развитие диалога и освещение конкретных действий.
It was noted in many statements that decent jobs and entrepreneurship opportunities were essential for capitalizing on the demographic dividend, reducing youth unrest, delaying marriage and childbearing and achieving sustainable development. Во многих заявлениях отмечалось, что достойная работа и возможности для осуществления предпринимательской деятельности имеют исключительно важное значение для получения максимальных демографических дивидендов, сокращения масштабов молодежных волнений, более позднего заключения браков и отсрочки деторождения и для достижения устойчивого развития.
The number of youth groups participating in policy formulation and implementation of human settlements programmes increased from 100 at the end of 2012 to 283 by December 2013. Количество молодежных групп, участвующих в выработке и осуществлении программ в области населенных пунктов, со 100 в конце декабря 2011 года увеличилось до 283 к концу декабря 2013 года.
2-day seminars were held for 215 participants drawn from local government, community-based organizations, religious groups and youth and women's organizations across the 5 Darfur states. Во всех пяти штатах Дарфура были проведены двухдневные семинары для 215 участников из числа представителей местных органов власти, общинных организаций, религиозных групп и молодежных и женских организаций.
In this regard, I am particularly concerned by acts of violence and human rights violations reportedly perpetrated by members of youth wings of political parties, in particular of the majority party. В связи с этим я особенно обеспокоен актами насилия и нарушений прав человека, которые, по сведениям, совершаются членами молодежных фракций политических партий, в частности фракцией партии большинства.
To complement the efforts of the Committee, UNIPSIL, with support from the Peacebuilding Fund, has organized a series of dialogues to facilitate discussion of the process with political parties, women's and youth groups and religious and traditional leaders. Чтобы поддержать усилия Комитета, при помощи Фонда миростроительства ОПООНМСЛ также организовало ряд обсуждений для содействия дискуссии относительно процесса с участием политических партий, женских и молодежных групп и религиозных и традиционных лидеров.
Statements were made by representatives of four non-governmental organization constituencies (business and industry non-governmental organizations, local government and municipal authorities, trade union non-governmental organizations and youth non-governmental organizations). С заявлениями выступили представители четырех категорий неправительственных организаций (предпринимательских и промышленных неправительственных организаций, органов местного самоуправления и муниципалитетов, профсоюзных неправительственных организаций и молодежных неправительственных организаций).
The toolbox will not only be a repository of knowledge, experience and good practices, but will also provide practical inputs for policymakers to maximize the impact of youth organizations' interventions in policy-making processes. В руководстве будут собраны не только знания, опыт и передовая практика, но и практические материалы для директивных органов, с тем чтобы деятельность молодежных организаций могла оказывать максимальное воздействие на процессы разработки политики.
(A3.1) Disseminate the toolbox through a regional workshop (one in each region), with two main target groups: policymakers and youth organizations. (М3.1) распространение руководства в ходе региональных практикумов (по одному в каждом регионе) среди двух основных целевых групп: директивных органов и молодежных организаций.
More than 100 journalists, media experts, peace and youth activists, current and former policymakers, representatives of civil society, academics and senior officials of the United Nations attended the event. На мероприятии присутствовало более сотни журналистов, медиа-экспертов, борцов за мир, молодежных активистов, действующих и бывших политиков, представителей гражданского общества и академических кругов, а также старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
This led to complaints by representatives of independent youth movements, which had been at the forefront of the 2011 events, for receiving a limited number of seats. Это привело к недовольству представителей независимых молодежных движений, которые были в авангарде событий 2011 года в связи с недостаточным количеством предоставленных им мест.
It supports a global network of 1,000 young leaders and adult allies from more than 60 countries, as well as 65,000 youth leaders within the United States. Она поддерживает глобальную сеть, состоящую из тысячи молодых лидеров и взрослых сподвижников из более чем 60 стран, а также 65 тыс. молодежных лидеров в Соединенных Штатах.
Every year, through its youth programmes, the organization performs reforestation activities in the Dominican Republic, environmental clean-up events in Guadalajara, Mexico, and microcredit programmes in Guatemala to benefit small business owners. Ежегодно в рамках своих молодежных программ организация проводит мероприятия по восстановлению лесных массивов в Доминиканской Республике, организует акции по очистке окружающей среды в Гвадалахаре, Мексика, и осуществляет программы микрокредитования в Гватемале в интересах владельцев малых предприятий.
About 1,000 young people received training at UN-Habitat youth centres in Nairobi, Kampala and Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, in computer knowledge, entrepreneurship, drug and substance abuse, art and sports. Около 1000 молодых людей прошли подготовку в молодежных центрах ООН-Хабитат в Найроби, Кампале и Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, по вопросам компьютерной грамоты, предпринимательской деятельности, злоупотребления наркотиками и наркотическими средствами, искусства и спорта.
(e) "Bureau International de la Jeunesse": the service responsible for managing and implementing youth exchange programmes. ё) Международное бюро по делам молодежи: служба, на которую возложено руководство программами молодежных обменов и реализация этих программ.
Further to the request for a report, the Secretariat designed a set of three questionnaires to obtain inputs from Member States, United Nations entities and youth organizations, respectively. З. В дополнение к просьбе о предоставлении доклада Секретариат подготовил комплект из трех вопросников, предназначенных соответственно для государств-членов, структурных подразделений Организации Объединенных Наций и молодежных организаций.