Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
At the beginning of 2002 five youth and children's associations with international and nationwide status were registered with the Ministry of Justice. На начало 2002 года в Минюсте России зарегистрировано пять молодежных и детских объединений, имеющих международный и общероссийский статус.
Over 50 youth organizations participated, including those organizations with local, national and regional outreach. Свыше 50 молодежных организаций приняли участие, включая организации, действующие на местном, национальном и региональном уровне.
During 2003, 20 youth groups with a total of 400 members were trained in techniques for producing and broadcasting radio programmes and videos. В течение 2003 года обучение методам подготовки и трансляции радиопрограмм и видеофильмов прошли 20 молодежных групп общей численностью 400 человек.
Development of a project on creation of a unified system of practical teaching and coordination for students and youth companies. Разработка проекта по созданию единой системы практического обучения и координации для учащихся и молодежных компаний.
Monthly missions were carried out to support youth groups' reconciliation efforts in Miata, Kawa, Galdawalga and Farchana. Ежемесячно проводились миссии для поддержки усилий молодежных групп по примирению в Миате, Каве, Галдавальге и Фаршане.
In parallel, a review of existing policies and youth consultative processes regarding the prevention of extremism and radicalization is being undertaken. Кроме того, параллельно с этим проводится обзор существующей политики и молодежных консультативных процессов на предмет предотвращения экстремизма и радикализации.
External stakeholders such as non-governmental organizations, youth representatives and others were rarely involved in producing the national reports. Внешние заинтересованные стороны, например представители неправительственных, молодежных и других организаций, редко участвовали в составлении национальных докладов.
Likewise, the establishment of youth clubs has been encouraged to promote prevention and education. Оказывается также помощь в создании молодежных клубов в профилактических и просветительных целях.
UNESCO supported youth initiatives in the field of interreligious dialogue. ЮНЕСКО оказывала поддержку в реализации молодежных инициатив в области межрелигиозного диалога.
Estimate 2010-2011:30 youth groups participating in policy formulation Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: 30 молодежных групп, участвующих в разработке политики
Relevant training has been offered in informal settings, as well as in vocational training centres and youth clubs. Соответствующие образовательные программы предлагаются в неформальной обстановке, а также в учебных центрах и молодежных клубах.
One of the directions of the tender was support to solution of family, women, child and youth problems. Одним из направлений этой работы стала помощь в решении семейных, женских, ювенальных и молодежных проблем.
A million Venezuelans are associated directly or indirectly with the system of youth and children's orchestras. С Национальной системой молодежных и детских оркестров прямо или косвенно связан один миллион венесуэльцев.
In youth organizations women and men are absolutely equally represented in the management bodies. В молодежных организациях наблюдается абсолютно равное представительство женщин и мужчин в руководящих органах.
Eight youth centres have been opened for the benefit of 500 child workers, who can use the facilities to develop their technical and athletic skills. Открыто восемь молодежных центров, где 500 работающих детей могут пользоваться оборудованием для развития своих технических и спортивных навыков.
For the past four years the organization held over 10 inter-regional, integrated youth forums and two international forums. За последние четыре года наша организация провела свыше десяти межрегиональных комплексных молодежных форумов и два международных форума.
The project also supported cybercafes for youth in Botswana, Nigeria and South Africa. В рамках этого проекта также оказывалось содействие созданию молодежных Интернет-кафе в Ботсване, Нигерии и Южной Африке.
Children who have reached the age of 14 may become members of youth associations. Дети, достигшие возраста 14 лет, могут быть членами и участниками молодежных общественных объединений.
The main target audiences for this objective include NGOs (environmental, youth and industry-related), international forums and the public. Главная целевая аудитория в контексте этой задачи состоит из НПО (природоохранных, молодежных и связанных с промышленностью), международных форумов и общественности.
The main objective is to bring together different youth initiatives to exchange experiences. Основная цель заключается в объединении различных молодежных инициатив с целью обмена опытом.
The commission comprised heads of law enforcement bodies, NGOs, trade unions and youth organizations. В эту комиссию входят руководители правоохранительных органов, представители НПО, профсоюзов и молодежных организаций.
In China, the Boys and Girls Clubs Association of Hong Kong () offers counselling in schools and youth centres. В Китае Гонконгская ассоциация клубов мальчиков и девочек () проводит консультации в школах и молодежных центрах.
Participation in public youth forums and issuing of press statements were also actions that had led to the violations reported. К указанным в сообщениях нарушениям приводили такие виды деятельности, как участие в общественных молодежных форумах и выпуск сообщений для печати.
Young people and youth organizations were doing much to promote government policy and healthy lifestyles. Представители молодежи и молодежных организаций проводят большую работу по оказанию содействия осуществлению государственной политики и пропаганде здорового образа жизни.
It welcomed efforts to prevent the abuse of children and to implement youth programmes with UNICEF. Она приветствовала усилия по недопущению жестокого обращения с детьми и осуществлению молодежных программ совместно с ЮНИСЕФ.