Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежных

Примеры в контексте "Youth - Молодежных"

Примеры: Youth - Молодежных
UNDP supported the development of a national youth strategy, which facilitated the restructuring of 120 youth centres in different regions of the country. ПРООН помогла разработать национальную стратегию помощи молодежи, которая способствовала реорганизации 120 молодежных центров в различных районах страны.
Not enough attention is being paid to the cultural and physical development of Tajik youth and the country lacks accessible and well-organized youth centres. В настоящее время мало внимания уделяется культурному и физическому развитию молодежи, не хватает доступных и хорошо организованных молодежных центров.
Governments worldwide supported a wide array of youth events that raised the profile of youth issues. Правительства во всем мире оказывали поддержку широкому спектру молодежных мероприятий, которые повысили значимость молодежной проблематики.
In March, the Mission rehabilitated a youth centre in Hadjer-Hadid to support youth initiatives to combat HIV/AIDS transmission among the population. В марте Миссия отремонтировала молодежный центр в Хаджер-Хадиде для поддержания молодежных инициатив по борьбе с передачей ВИЧ/СПИДа среди населения.
Owing to the economic crisis, Governments and other sources of funding have disinvested in youth and youth organizations. Из-за экономического кризиса правительства и другие источники финансирования прекратили осуществлять инвестиции в развитие молодежи и молодежных организаций.
The Group is planning a regional meeting involving youth organizations and other stakeholders in early 2011 to help coherently plan United Nations programmes related to youth. Группа планирует провести в начале 2011 года региональное совещание с участием молодежных организаций и других заинтересованных сторон, с тем чтобы помочь согласованному планированию программ Организации Объединенных Наций, касающихся молодежи.
It supports and evaluates various local programmes, currently focusing on youth and youth gangs. Он оказывает поддержку в осуществлении различных местных программ и проводит их оценку; в настоящее время в центре его внимания находятся вопросы молодежи и молодежных банд.
Sri Lanka's 9000 youth clubs and its award programme for emerging young leaders also helped to mobilize youth potential. Мобилизации молодежного потенциала также способствуют 900 молодежных клубов и программа поощрения перспективных молодых лидеров.
Its aim is to promote research, development and documentation of youth programs beneficial to youth worldwide. Ее целью является содействие изучению, разработке и оформлению молодежных программ, которые могут принести пользу молодежи всего мира.
Priority attention to youth meets the demands of different types of social youth movements, civil society organizations, and Legislative Branch initiatives. Уделение приоритетного внимания молодежи отвечает требованиям различных общественных молодежных движений и организаций гражданского общества и вписывается в инициативы законодательных органов.
Once the consultations are completed, the Government plans to have a national survey, following which a youth information centre will be established to help youth to have access to all forms of information relating to youth, youth issues and youth organizations. После завершения этих консультаций правительство планирует провести национальное обследование, по завершении которого будет создан молодежный информационный центр, благодаря чему молодые люди получат доступ ко всем видам информации, касающейся молодежи, вопросов молодежи и молодежных организаций.
The youth group recommended an on-line youth forum, the development of an African youth action plan through national youth forums, collaboration of African youth with youth elsewhere in the South and African content development, with emphasis on youth. Группа по делам молодежи рекомендовала провести молодежный форум в интерактивном режиме, разработать на национальных молодежных форумах план действий в интересах африканской молодежи, обеспечить сотрудничество африканской молодежи с молодежью других стран Юга и разработать африканскую программу с уделением особого внимания нуждам молодежи.
Within the United Kingdom, there is an extensive youth participation network giving young people lots of opportunity to express their views in youth forums, such as the United Kingdom Youth Parliament, school councils and youth advisory bodies. В Соединенном Королевстве действуют широкие сети, обеспечивающие участие молодежи в жизни общества, что открывает перед молодыми людьми большие возможности высказывать свои взгляды в рамках таких молодежных форумов, как Молодежный парламент Соединенного Королевства, школьные советы и консультативные молодежные организации.
Expand opportunities for adolescents and youth to participate in anti-trafficking policy development, implementation and advocacy, for example through youth forums, national youth councils and community-service initiatives. Расширять возможности для подростков и молодежи по участию в разработке политики, направленной на борьбу с торговлей людьми, в ее осуществлении и пропагандировании, например посредством проведения молодежных форумов и организации национальных молодежных советов и общественно полезной деятельности.
The organization is a united youth platform and the leading youth organization, cooperation centre and mediator of youth structures, organizing the international integration of young people. Организация представляет собой объединенную молодежную платформу и является ведущей молодежной организацией, центром сотрудничества и посредником по делам молодежных структур и ведет организационную работу по международной интеграции молодежи.
Progress has reportedly been achieved in youth engagement through support to volunteerism and in the political inclusion and participation of youth through the establishment of youth congresses and parliaments. Сообщалось о прогрессе, достигнутом во взаимодействии с молодежью посредством поддержки добровольческого движения, а также в повышении политической активности и участия молодежи за счет создания молодежных конгрессов и парламентов.
The organization's mission is to facilitate youth participation and intergenerational partnership in global decision-making; support collaboration among diverse youth organizations; and provide tools, resources and recognition for positive youth action. Организация ставит целью содействие участию молодежи и межпоколенческому сотрудничеству в глобальных процессах принятия решений; поддержку сотрудничества между различными молодежными организациями; и предоставления средств и ресурсов для конструктивных молодежных инициатив, а также признания их важной роли.
The engagement of youth in the work of UN-Habitat can be further advanced through the inclusion by Governments of youth or a youth subcommittee within those national steering organs. Участие молодежи в деятельности ООН-Хабитат можно было бы расширить путем привлечения правительствами молодежи или молодежных подкомитетов к работе этих национальных руководящих органов.
Now there are in China 40,000 youth homes, more than 1,100 youth palaces and more than 100 youth publications and periodicals. Сейчас в Китае насчитывается 40000 домов молодежи и более 1100 дворцов молодежи, издается более 100 молодежных публикаций и периодических изданий.
It also helped to direct attention to youth issues on national agendas, to establish national youth programmes and to strengthen youth organizations. Он также помог привлечь внимания непосредственно к проблемам молодежи в национальных повестках дня, учреждению национальных программ, посвященных молодежи, и укреплению молодежных организаций.
This global network of youth organizations seeks to promote information-sharing and exchange on youth issues and to support the development and implementation of appropriate and coherent youth policies at the local and global levels. Эта глобальная сеть молодежных организаций стремится содействовать обмену информацией по молодежным вопросам и поддерживать разработку и осуществление соответствующей и согласованной молодежной политики на местном и глобальном уровнях.
It trains youth leaders in peacebuilding and development issues; promotes increased youth participation in activities that support the Millennium Development Goals; and provides tools and training to empower youth as future leaders. Организация знакомит лидеров молодежных объединений с проблемами миростроительства и развития; содействует расширению участия молодежи в мероприятиях по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также предоставляет инструментарий и организует обучение для подготовки молодых людей к будущей работе на руководящих постах.
During the reporting period, UN-Habitat has signed cooperation agreements with 41 youth and youth serving organizations, municipalities and non-governmental organizations to begin the implementation of youth programmes. В течение отчетного периода ООН-Хабитат подписала соглашения о сотрудничестве с 41 учреждением - молодежными организациями, организациями, обслуживающими молодежь, муниципалитетами и неправительственными организациями - с целью начать осуществление молодежных программ.
The 1991 Youth Forum provided the first opportunity to bring such youth groups together and relate them to youth projects of the United Nations system. Молодежный форум 1991 года впервые предоставил возможность объединить усилия молодежных групп и направить их на осуществление молодежных проектов системы Организации Объединенных Наций.
Youth culture has been encouraged by sponsoring national arts events for youth and related events at the regional level, as well as youth groups' international cultural exchange. Развитие молодежной культуры стимулируется благодаря спонсорской поддержке молодежных мероприятий на национальном и региональном уровнях, а также международного молодежного культурного обмена.