The main activities editorial focused on the preparation and release of youth, crafts and sports programs. |
Основная деятельность редакции направлена на подготовку и выпуск молодежных, эстетических и спортивных программ. |
The league also organizes teams competing at youth and cadet levels. |
Также лига организует соревнования среди молодежных и кадетских уровней. |
Solanke has represented England at all youth levels. |
Уолш представляла Англию на всех молодежных уровнях. |
He started a managing career in 1972 in one of the Reggina youth teams. |
Он начал управляющий карьеру в 1972 году в одном из Реджина молодежных команд. |
After this, he established youth societies in several places in the country to promote folk dance. |
После этого он основал несколько молодежных обществ в стране по пропаганде народного танца. |
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations. |
В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются соответствующие плакаты и брошюры. |
The networks are now in place and are operating throughout the various youth services. |
В настоящее время эта сеть действует в рамках различных молодежных служб. |
Set are one of the fastest growing youth organisations in Russia, and their propaganda is making politics cool. |
Сеть - одна из самых быстрорастущих молодежных организаций в России, и их идея в том, чтобы делать политику прикольной. |
There is evidence of concerted actions on the part of a number of Member States aimed at more effective programming of youth activities. |
На практике имели место согласованные действия ряда государств-членов по повышению эффективности составления программ молодежных мероприятий. |
Germany formulated a programme for the creation of voluntary youth services organizations in the new federal states. |
В Германии разработана программа, касающаяся создания добровольных молодежных организаций в новых федеральных землях. |
One major project aims to strengthen the role of youth organizations in the promotion of functional literacy, especially among girls and young women. |
Один из крупных проектов направлен на усиление роли молодежных организаций в пропаганде функциональной грамотности, особенно среди девочек и молодых женщин. |
The data available indicate that numerous non-governmental youth organizations have been active in the preparations for the tenth anniversary. |
По имеющимся данным, в подготовке к десятой годовщине участвует большое число неправительственных молодежных организаций. |
A particular emphasis is being placed on teachers and the leaders of rural youth groups. |
Особое внимание уделяется учителям и руководителям сельских молодежных групп. |
Education and practical application that promote participation of children, youth, women and non-governmental organizations. |
Через посредство учебных программ и практических мероприятий будет поощряться участие детей, равно как и молодежных природоохранных и женских групп и других неправительственных организаций. |
UNEP supports youth activities in tree planting and forest ecosystems conservation. |
ЮНЕП оказывает поддержку деятельности молодежных организаций при создании лесонасаждений и охране лесных экосистем. |
UNDP is also providing workshops on conflict resolution and reconciliation to youth and women's groups. |
ПРООН также проводит для молодежных и женских организаций семинары по разрешению конфликтных ситуаций и примирению. |
The formation of youth development banks could be considered. |
Можно было бы рассмотреть возможности создания молодежных банков развития. |
Its activities include youth exchanges, training and seminars. |
Его деятельность включает проведение молодежных обменов, обучения и семинаров. |
The Singapore Government actively supports the activities of youth organizations in Singapore to bring young people together to participate in meaningful activities. |
Правительство Сингапура активно поддерживает деятельность молодежных организаций в Сингапуре и содействует объединению молодых людей, направляя их на участие в полезной деятельности. |
This is where the role of youth non-governmental organizations becomes important. |
Именно здесь вырастает значение роли молодежных неправительственных организаций. |
It is vital to stress at this point the role of youth organizations in participation. |
На этом этапе жизненно важно подчеркнуть роль молодежных организаций в участии. |
Intergovernmental cooperation in the field of youth should be a priority on Government agendas. |
Одним из приоритетов правительственных программ должно стать межправительственное сотрудничество в области молодежных проблем. |
An important matter of concern for Governments and youth organizations is North-South relations, a vital problem for the future of the world. |
Важным предметом заботы правительств и молодежных организаций являются отношения между Севером и Югом - проблема, имеющая жизненно важное значение для будущего всей планеты. |
We also provide bus services throughout the countryside and to rural youth clubs. |
Мы также обеспечиваем автобусное обслуживание в сельской местности и автобусный проезд до сельских молодежных клубов. |
Currently there are more than 10 independent youth organizations as opposed to none just a year ago. |
Сейчас у нас имеется более десяти независимых молодежных организаций, тогда как всего год назад не было ни одной. |